Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «l'heure par mon collègue de chambly—borduas » (Français → Anglais) :

Notre position est très claire: le seuil d'admissibilité doit être de 360 heures, comme mon collègue de Chambly—Borduas l'a indiqué dans son projet de loi C-308.

Our position is very clear: the eligibility threshold should be 360 hours, as my colleague from Chambly—Borduas indicated in Bill C-308.


Monsieur le Président, mon collègue de Timmins—Baie James a posé la même question que je voulais poser, mais j'aimerais quand même demander à mon collègue de Chambly—Borduas s'il a gardé ses notes de cours.

Mr. Speaker, my hon. colleague from Timmins—James Bay asked the same question that I wanted to ask, but I would nevertheless like to ask my hon. colleague from Chambly—Borduas if he kept his course notes.


J'entendais tout à l'heure les propos de mon collègue de Chambly—Borduas qui mentionnait toute la question des droits humains.

I listened earlier to the remarks of my colleague from Chambly—Borduas, who raised the whole question of human rights.


Je suis convaincu que mon collègue de Chambly—Borduas ne s'arrête pas à cette limite de 360 heures.

I am convinced that the hon. member for Chambly—Borduas does not stop at this 360 hour threshold.


Je voterai en faveur du projet de loi C-278 dans l'intérêt de l'équité, afin que les contribuables en aient pour leur argent et que cesse cette mascarade que le gouvernement appelle régime d'assurance-emploi, et qui n'est rien d'autre que la pire arnaque de l'histoire récente du Canada (1140) [Français] M. Mario Laframboise (Argenteuil—Papineau—Mirabel, BQ): Monsieur le Président, j'ai le plaisir de prendre la parole ce matin sur le projet de loi C-278, qui a été déposé par ma collègue de Trois-Rivières et si bien défendu ...[+++]

I will be voting in favour of Bill C-278 in the interest of fairness, in the interest of giving people what they paid for and in the interest of ending this travesty that the government calls the employment insurance system, but which has really been the biggest rip-off in recent Canadian history (1140) [Translation] Mr. Mario Laframboise (Argenteuil—Papineau—Mirabel, BQ): Mr. Speaker, it is my pleasure to speak this morning on Bill C-278, introduced by my hon. colleague from Troi ...[+++]


Je ne le sais pas parce qu’il s’agit d’une question qui n’est en aucune façon de mon ressort et que je ne voudrais pas préjuger des propos de mon collègue compétent en la matière, qui a préparé une réponse ? cette question et vous la donnera plus tard au cours de cette heure des questions. Je vous prie de comprendre que je ne suis pas habilité ? répondre ? votre question.

I do not know because that is a question that is definitely not within my field of competence and I would not like to anticipate my colleague who is competent in this matter and who has prepared to answer this question but who will be giving his answer at a later point in this question time. Please understand that I do not have the competence to answer your question.


- Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, chers collègues fans de communication, puisqu’à cette heure, comme cela a été dit tout à l’heure, nous sommes un petit peu entre nous, effectivement, il y a toute une série de dangers que mon collègue Herzog vient de souligner et que je ne reprendrai pas.

– (FR) Madam President, Commissioner Busquin, ladies and gentlemen, my fellow fans of communication, since, as was just mentioned, we are by and large among friends in this house, there is actually a whole range of dangers that Mr Herzog has just highlighted and that I will not go over again.


Et pour l'heure, la proposition de trois délégués par pays, formulée par mon collègue Martinez l'année dernière, va dans le bon sens.

For now, the proposal of three delegates per country, put forward by my fellow Member Mr Martinez last year, is heading in the right direction.


Elles relèvent toutes deux de la compétence de mon collègue M. Bolkestein, mais nous coopérons ici et je compte le contacter après l'Heure des questions.

They are both within the remit of my colleague, Mr Bolkestein, but we are cooperating here and I am ready to contact him after Question Time.


Le second amendement que j'ai déposé concerne l'octroi de crédits pour des quotas nationaux de plantation de forêts, lesquelles agissent - comme l'a signalé tout à l'heure mon collègue, Lord Inglewood - comme des puits de carbone.

The second amendment I put down was for the granting of credits to national quotas for the planting of forests, which, as my colleague Lord Inglewood pointed out before, act as carbon sinks.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'heure par mon collègue de chambly—borduas ->

Date index: 2022-05-14
w