Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'heure actuelle—nous inquiètent " (Frans → Engels) :

Je préfère ne pas vous parler d'un projet de loi en particulier, mais en règle générale, des projets de loi de ce genre—et il y en a plusieurs au Feuilleton à l'heure actuelle—nous inquiètent beaucoup pour des raisons bien précises.

I don't want to talk specifically about a particular bill, but bills of this nature—and there are a number of them on the order paper at the present time—are of great concern to us in a couple of key areas.


Bien évidemment, en tant que consommateur, comme vous l'êtes, nous pourrions nous inquiéter de certaines pratiques et de savoir si certains renseignements sont échangés, du fait que nous recevons des invitations pour toutes sortes de choses et nous essayons de réfléchir à d'où elles viennent; à l'heure actuelle, ces aspects ne sont pas réglementés et n'entrent pas, bien évidemment, dans le cadre du projet de loi.

Certainly, as a consumer, as you are, we might be concerned about certain practices and whether certain information is exchanged, and we receive invitations for all sorts of things, and we try to think where it came from, but at present there are no regulations for that matter, and that is outside the scope of this bill, obviously.


Nous sommes donc inquiets de l’impact qu’une telle taxe pourrait avoir en termes de délocalisation des services financiers, qui se déplacent à grande vitesse, ainsi qu’en termes de manque de liquidités (dont notre marché a tant besoin à l’heure actuelle), et en termes de répercussion du coût sur les investisseurs et les contribuables.

We are therefore worried about the impact which such a tax may have in terms of passing on fast-moving financial services, in terms of the lack of liquidity that our market so sorely needs at present, and in terms of passing on the cost to investors and taxpayers.


Par conséquent, afin de s’assurer que nos enfants – je n’en ai pas personnellement, mais j’espère en avoir un jour – reçoivent, comme nous l’avons dit tout à l’heure, du Père Noël des jouets totalement inoffensifs, et afin que les parents n’aient pas à s’inquiéter, nous devons faire pression sur les États membres afin que ceux-ci procèdent à des contrôles plus approfondis et, bien sûr, renforcent leurs législations actuellement en vigueur. ...[+++]

In order, therefore, to ensure that our children – I do not have any, but I hope that one day I shall – receive gifts from Father Christmas, as mentioned earlier, which are completely safe and need not cause parents to worry, we must put pressure on the Member States to carry out more thorough checks and, of course, to strengthen current legislation.


Pour l’heure, il nous faut nous tourner vers un fait assez inquiétant: je désire exprimer notre préoccupation profonde en ce qui concerne la tragédie que vit la journaliste américano-iranienne Roxana Saberi, condamnée à huit années de prison sous prétexte d’espionnage pour le compte des États-Unis, et actuellement incarcérée à la prison d’Evin à Téhéran.

Now we must turn to a rather worrying fact: I wish to express our profound concern regarding the tragic situation facing the US-Iranian journalist Roxana Saberi, who has been sentenced to eight years in prison for allegedly spying on behalf of the US, and is currently being held in the Evin prison in Tehran.


Dans le domaine appelé biologie synthétique qui, à l'heure actuelle, nous inquiète davantage dans le contexte du bioterrorisme que dans celui des enfants, on parle de fabriquer des organismes vivants en prenant des gènes comme point de départ.

In the field called synthetic biology, which we are more worried about in relation to bioterrorists at the moment than children, they are talking about making living organisms from the genes on up.


À l'heure actuelle, je m'inquiète vivement de ce que, en ouvrant le système de soins de santé au capital, aux intérêts du capital-risque, nous y invitions un ensemble de forces économiques entièrement différentes de celles que nous avons à l'heure actuelle.

At present, my most serious concern is that, as we open up the health care system to capital, to the interests of venture capital, we are bringing in a whole different set of economic forces than we have right now.


Ce qui nous inquiète, c'est que, s'il y a une dérive de 20, 30 ou 60 pieds, ce qui est la marge d'erreur associée à la plupart des types de dispositifs qu'on peut acheter à l'heure actuelle, nous recevons également un signal.

What we are worried about is if we have drift of 20, 30, 60 feet, which is the kind of drift you get with most of the equipment you buy right now, that is also a signal for us.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'heure actuelle—nous inquiètent ->

Date index: 2021-07-18
w