Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'extérieur du gouvernement quand viendra " (Frans → Engels) :

Cela nuira aux possibilités d'emploi ultérieures à l'extérieur du gouvernement quand viendra le temps de passer à autre chose et rendra fort difficile l'engagement de tels candidats au sein de la bureaucratie gouvernementale.

It will interfere with further employment opportunities outside of government when it is time to move on and will make it extremely difficult for those candidates to be considered within the government bureaucracy.


Quand viendra le temps de discuter à nouveau des acquisitions de terrains, entre autres dans le Parc de la Gatineau, pourquoi ne pas tenir compte de ce que peut penser les gouvernements provinciaux, soit le gouvernement du Québec et le gouvernement de l'Ontario, d'autant plus que des lettres avaient été adressées au député de Pontiac par le gouvernement du Québec?

When the time comes to once again discuss the acquisition of land, for example in Gatineau Park, why not consider what the provincial governments—of Quebec and Ontario—think, and consider the letters that have been sent to the member for Pontiac from the Government of Quebec?


Quand on a un ennemi extérieur réel ou présumé, les choses sont assez simples, car les gouvernements et les États font alors souvent peu de cas de la lutte contre la pauvreté et ne cherchent pas à œuvrer pour le bien de leur peuple, à prendre leurs responsabilités envers lui.

If you have a real or assumed external enemy, things are relatively simple. In this case, governments and states often put too little emphasis on combating poverty, on doing something for their own population and on taking responsibility for their people.


Je n’ai pas l’intention de compliquer la vie de la commissaire aux relations extérieures, mais elle a parlé en réalité de soutien au gouvernement et non à des ministre à titre individuel. Quand toutes deux nous disent que nous devons soutenir M. Abbas, en réalité ce n’est pas ce qu’elles font, en refusant de soutenir son gouvernement et en ne lui refusant les moyens d’agir contre le terrorisme et ceux qui le pratiquent.

While I have no desire to make life difficult for the Commissioner for Foreign Relations, she did in fact talk in terms of supporting the government rather than individual ministers, and while the pair of them say we have to support Abbas, they are not actually doing so by denying their backing to his government and failing to enable it to take action against terrorism and those who engage in it.


Q-60 — M. Keddy (South Shore) — En ce qui concerne le changement climatique : a) outre Environnement Canada, quels sont les ministères fédéraux ayant un programme d’action climatique et quelle est l’ampleur de leur financement annuel; b) le financement se fait-il par pièce de journal d’Environnement Canada ou s’inscrit-il dans les fonds d’exploitation du ministère; c) pourquoi le gouvernement fédéral a-t-il cessé de financer le projet conjoint du Musée canadien de la nature sur le changement climatique au Canada au cours des 20 000 dernières années; d) qu’est-il advenu du projet d’archives des données météorologiques à Downsview, y co ...[+++]

Q-60 — Mr. Keddy (South Shore) — In regard to climate change: (a) besides Environment Canada, what other federal government departments have climate action programs and at what annual cost are they funded; (b) is funding for these programs by journal-voucher from Environment Canada or is it part of departmental operating funds; (c) why did the federal government stop funding the joint project “National Museum of Natural Sciences Project on Climatic Change in Canada During the Past 20,000 Years”; (d) what happened to the plan to set up weather data archives in Downsview, including a national registry of tree ring and other proxy data; ...[+++]


Il y aura une certaine confusion, et peut-être même un certain conflit, tant à l'intérieur qu'à l'extérieur du gouvernement, quand à la question de savoir quel ministre devrait être chargé de la révision d'une transaction en particulier.

There will be some confusion, and perhaps even some dispute, outside and inside government, as to by what minister a particular transaction should be reviewed.


Quand les pays développés ont privatisé leurs avoirs et leurs services publics nationaux, ils ont exigé des investisseurs qu'ils lancent également des projets de compensation dans les pays où le terme "compensation" ou "contrepartie" (Offset) est le terme générique d'une large gamme de pratiques "compensatoires" industrielles et commerciales exigées de fournisseurs ou d'investisseurs extérieurs comme condition d'achats de gouvernement à gouvernement ou de ventes commerciales dans le cadre de p ...[+++]

When developed countries have privatised their national assets and utilities they have required investors to also invest in Offset projects in those countries where "Offset" is the umbrella term for a broad range of industrial and commercial "compensatory" practices required of outside suppliers or investors as a condition of purchase in either government-to-government sales or commercial sales under public agency procurement programs.


Et ensuite, je voudrais quand même vous dire qu'il y a quelque chose que je ne comprends pas : depuis un an que je fais partie du gouvernement fédéral belge, je participe aux travaux du Conseil "affaires générales", depuis quelques mois, je préside le Conseil "agriculture", je participe au Conseil informel "commerce extérieur" et, pendant tout un temps, je participais au Conseil "marché intérieur".

Secondly, I would also like to tell you that there is one thing I do not understand. In the year that I have been part of Belgium’s federal government, I have taken part in the General Affairs Council, I have chaired the Agriculture Council for several months; I have been a member of the informal External Trade Council and, for a long time now, I have been part of the Internal Market Council.


22. Réitère sa suggestion à la Commission d'inclure dans la convention des dispositions prévoyant la limitation et le contrôle des ventes d'armes. Celle-ci pourrait pour ce faire s'inspirer du code de conduite proposé par le gouvernement britannique; note que bon nombre d'États ACP auront besoin d'une aide extérieure quand il s'agira de développer leur capacité de contrôler efficacement les flux d'armements; suggère notamment que l'UE envisage de proposer son aide afin de mettre en place ou ...[+++]

22. Repeats its proposal that the Commission include provisions to limit and monitor arms sales in the convention, possibly taking the code of conduct put forward by the British Government as a model; notes that many ACP States will require external assistance if they are to develop the capacity to effectively control arms flows, suggests that the EU should consider, inter alia, offering assistance to set up or strengthen laws and administrative measures for regulating and effectively monitoring arms transfers;


Tous les Canadiens devraient savoir que, même lorsque le chef de l'opposition demande au gouvernement pourquoi celui-ci voudrait négocier avec les États-Unis l'instauration d'un périmètre de sécurité qui enverrait le droit des Canadiens à la protection de leur vie privée au diable, ses troupes libérales vont appuyer le gouvernement quand viendra le temps de voter.

Every Canadian should know that when the Leader of the Opposition questions the government on why it is entering into security perimeter negotiations with the United States and selling out the privacy rights of Canadians, Liberals are voting for it.


w