Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'expérience récente nous démontre » (Français → Anglais) :

Donc, en ce qui concerne l'augmentation de la productivité, l'expérience récente a démontré à mon avis que les avantages sont nettement supérieurs, à long terme, à ce qu'ils auraient été si nous avions eu un régime de change fixe.

So I would argue, in terms of productivity growth, our recent experience really shows we're getting much more payoff in terms of our long-term productivity growth than we would have done under the option of having a fixed exchange rate.


L'expérience récente a démontré, comme par le passé, que les bulles des prix d'actifs et le fait que les actifs immobiliers s'éloignent de leur valeur "fondamentale" vont de pair avec une forte accumulation de déséquilibres financiers dans le secteur privé.

The recent experience, as in previous cases, has shown that asset price bubbles and the deviation of real estate values from their ‘fundamental’ value came together with a strong build up of financial imbalances in the private sector.


L’expérience récente a démontré que le trafic d’êtres humains, et plus particulièrement le trafic d’enfants, atteint des niveaux inquiétants tant à l’intérieur qu’à l’extérieur de l’Union européenne.

Recent experience has shown that human trafficking, and in particular child trafficking, is reaching worrisome levels both within and outside the European Union.


L'expérience acquise dans le cadre de la mise en œuvre récente de la procédure actuellement en vigueur, qui charge la Commission de se prononcer sur l'existence d'un risque de distorsion de concurrence résultant de l'application d'un taux réduit de TVA au gaz naturel, à l'électricité et au chauffage urbain, a démontré le caractère obsolète et superflu de cette procédure.

Experience gained during the recent implementation of the current procedure, whereby the Commission is charged with deciding whether a risk of distortion of competition exists as a result of the application of a reduced VAT rate to natural gas, electricity and district heating, has demonstrated that the procedure is obsolete and superfluous.


L'expérience récente doit à cet égard nous encourager, car les premières réformes en matière de retraite commencent à porter leurs fruits.

Recent experience in this regard is encouraging, as the first retirement reforms have begun to bear fruit.


(-1 septies) L'expérience récente a démontré qu'avant, pendant et après la tenue de matches de football notamment dans le cadre de compétitions internationales, il s'est produit des troubles graves dans un certain nombre de pays tant à l'intérieur qu'à l'extérieur des stades, causant de sérieux dommages aux personnes et aux biens.

(-1f) Recent experience has shown that before, during and after football matches, particularly in the context of international competitions, serious disturbances have occurred in a number of countries, both inside and outside stadiums, and have resulted in severe damage to persons and property.


L'expérience récente a démontré que, avant, pendant et après la tenue de matches de football notamment dans le cadre de compétitions internationales, il s'est produit des troubles graves dans un certain nombre de pays tant à l'intérieur qu'à l'extérieur des stades, causant de sérieux dommages aux personnes et aux biens.

(-1a) Recent experience has shown that before, during and after football matches, particularly in the context of international competitions, serious disturbances have occurred in a number of countries, both inside and outside stadiums, and have resulted in severe damage to persons and property.


(7) Si l'exploitant souhaite obtenir des crédits afin de réduire l'entraînement, les contrôles et les exigences en matière d'expérience récente concernant les différents types d'avions, l'exploitant doit démontrer à l'Autorité les éléments qui ne nécessitent pas d'être réitérés sur chaque type ou variante en raison de similitudes.

(7) Where credits are sought to reduce the training and checking and recent experience requirements between aeroplane types, the operator must demonstrate to the Authority which items need not be repeated on each type or variant because of similarities


L'expérience récente des inondations au Mozambique a démontré que la couverture à grande échelle des médias a incité les donateurs à assurer la visibilité des efforts déployés pour aider les victimes et a contribué à augmenter le nombre de donateurs fournissant une aide d'urgence.

Massive media coverage of the Mozambique floods prompted donors to ensure the visibility of their efforts to support the victims and contributed to increasing the number of donors providing emergency aid.


L'expérience récente nous démontre la capacité inouïe d'adaptation des groupes terroristes d'allégeance religieuse ou culturelle.

From recent experience, we have learned that religiously or culturally motivated terrorist groups are highly adaptive.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'expérience récente nous démontre ->

Date index: 2021-10-28
w