Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'expérience qui sera acquise entre-temps " (Frans → Engels) :

Semblable proposition pourrait bénéficier de toute l'expérience qui sera acquise entre-temps en matière de mise en oeuvre de la directive.

Such a proposal would benefit from the greater experience of the Directive's implementation which will have been gained in the meantime.


Grâce à l'expérience qui sera acquise dans ce contexte, ce label de qualité pourrait être étendu aux chaînes logistiques qui utilisent d'autres modes.

Based on experience to be collected under this exercise, such a quality label could be extended to logistics chains using other modes.


Simultanément, la question de la capacité administrative reste préoccupante, malgré les progrès accomplis aussi bien au niveau régional que national. Mais l'expérience qui sera acquise avec la mise en oeuvre réelle des programmes contribuera à renforcer cette capacité.

At the same time, the issue of administrative capacity remains a concern, despite the progress made at both national government and regional level, though experience of actually implementing programmes will help strengthen capacity.


Aussi le Conseil juge-t-il nécessaire d'avoir un échange de vues approfondi sur le rapport d'évaluation de 1999 et les conclusions du Conseil de 1997 sur la base d'une évaluation mise à jour par la Commission du rapport de 1999 et sur l'expérience acquise entre-temps.

The Council therefore considers it necessary to have an in-depth exchange of views on the 1999 evaluation report and the 1997 Council Conclusions based on an updated evaluation by the Commission of the 1999 report and the experience gained in the meantime.


ACCUEILLE FAVORABLEMENT l'approche novatrice et intégrée adoptée pour faire face, par la mise en place de stratégies macrorégionales à des défis relevant d'aspirations communes au sein de l'UE, en se fondant sur l'expérience acquise dans le cadre de la stratégie de l'UE pour la région de la mer Baltique, sur l'expérience qui sera acquise dans le cadre de la stratégie de l'UE pour la région du Danube et sur les synergies entre ces deux stratégies, et CO ...[+++]

WELCOMING the innovative and integrated approach in addressing challenges of common aspiration within the EU through macro-regional strategies, based on the experience gained from the EU Strategy for the Baltic Sea Region as well as future experiences of the EU Strategy for the Danube Region and their synergies and RECOGNISING that Member States participate in these strategies and any possible future macro-regional strategies on a voluntary basis;


4. Le Conseil reconnaît les avantages qui pourraient être offerts par la substitution systématique des substances susceptibles de comporter un risque par d'autres moins nocives ; il estime néanmoins qu'avant de consacrer cette approche dans la législation communautaire sur les produits phytopharmaceutiques, une réflexion approfondie doit encore être menée sur des questions telles que la résistance aux produits phytopharmaceutiques, la lutte intégrée contre les organismes nuisibles et les bonnes pratiques agricoles, en tenant compte de l'expérience qui sera acquise dans l'app ...[+++]

4. The Council recognises the advantages which may be gained from the systematic replacement of substances which might be dangerous by less harmful ones; it nevertheless considers that, before establishing this approach in Community legislation on plant protection products, serious consideration must be given to issues such as resistance to plant protection products, integrated pest management and good agricultural practice, taking into account the experience that will be gained by the implementation of Community legislation.


Le Comité recommande que, durant l’examen quinquennal obligatoire ou avant s’il le juge nécessaire, le gouvernement évalue l’expérience acquise entre-temps et l’utilité des changements suivants :

Your Committee recommends that either during the mandatory five-year review or earlier if deemed necessary, the government also review experience gained in the intervening years and consider the advisability of the following changes:


(2) Il convient de modifier certaines dispositions du règlement (CE) n° 1267/1999 à la lumière de l'expérience acquise entre-temps dans l'appréciation et l'approbation des mesures à financer au titre d'ISPA.

(2) Certain provisions of Regulation (EC) No 1267/1999 should be amended in the light of experience acquired in the meantime in appraising and approving measures to be financed under ISPA.


Il permettra aux députés de procéder à une première évaluation des répercussions de la loi et j'aiderai ces derniers en leur fournissant un rapport de l'expérience qui sera acquise lors de cette élection générale.

This will allow members to make an initial assessment of the repercussions of the bill and I will help them by providing a report of the experience gained during the general election.


Le Comité recommande que, durant l'examen quinquennal obligatoire ou avant s'il le juge nécessaire, le gouvernement évalue l'expérience acquise entre-temps et l'utilité des changements suivants :

Your Committee recommends that either during the mandatory five-year review or earlier if deemed necessary, the government also review experience gained in the intervening years and consider the advisability of the following changes:


w