Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'expérience acquise dans le cadre de sapard sera " (Frans → Engels) :

un rapport sur l'expérience acquise dans le cadre du régime applicable aux pays tiers et un relevé du nombre et des types de participants de pays tiers s'étant vus octroyer un accès; les indicateurs d'impact seront le nombre d'entreprises de pays tiers qui adopteront ce nouveau régime et l'expérience acquise dans la pratique en matière de surveillance de ces entreprises;

a report on the experience with the third country regime and a stock-taking of number and type of third country participants granted access; impact indicators should be the uptake of third country firms of the new regime; and the supervisory experiences in practice with such firms; and


ACCUEILLE FAVORABLEMENT l'approche novatrice et intégrée adoptée pour faire face, par la mise en place de stratégies macrorégionales à des défis relevant d'aspirations communes au sein de l'UE, en se fondant sur l'expérience acquise dans le cadre de la stratégie de l'UE pour la région de la mer Baltique, sur l'expérience qui sera acquise dans le cadre de la stratégie de l'UE pour la région du Danube et sur les ...[+++]

WELCOMING the innovative and integrated approach in addressing challenges of common aspiration within the EU through macro-regional strategies, based on the experience gained from the EU Strategy for the Baltic Sea Region as well as future experiences of the EU Strategy for the Danube Region and their synergies and RECOGNISING that Member States participate in these strategies and any possible future macro-regional strategies on a voluntary basis;


Compte tenu de l'expérience acquise au cours des dernières années, comme la coupe du monde de football de 2006 et le championnat d'Europe de football de 2008, de l'évaluation de la coopération policière internationale effectuée par les experts dans le cadre de ces tournois ainsi que de l'importante coopération policière mise en œuvre lors des matches internationaux et des matches entre clubs disputés en Europe en général, des développements intervenus et des expériences acquises dans ce cadre ...[+++]

Taking into account experience in recent years, such as the World Cup 2006 and the European Championships in 2008 and the experts' assessment of international police cooperation in the framework of those tournaments as well as extensive police cooperation in respect of international and club matches in Europe generally and comparable developments and experiences in respect of other sporting events with an international dimension, the handbook annexed to the aforementioned resolution of 4 December 2006 has been revised and updated.


L'expérience acquise dans le cadre de SAPARD sera extrêmement utile à une mise en œuvre immédiate et efficace de la politique européenne de développement rural après l'adhésion».

The experience gained under SAPARD will be extremely useful for an immediate and efficient implementation of the EU's rural development policy after accession".


Les progrès de la technologie nucléaire, les enseignements tirés de l’expérience acquise dans le cadre de l’exploitation, ainsi que la recherche en matière de sûreté et les améliorations apportées aux cadres réglementaires pourraient permettre de renforcer encore la sûreté.

Advances in nuclear technology, lessons learnt from operating experience and safety research and improvements in regulatory frameworks could have the potential to further improve safety.


2. Les États membres veillent à ce que le cadre national soit maintenu et amélioré, le cas échéant, en tenant compte de l’expérience acquise dans le cadre de l’exploitation, des enseignements tirés des analyses de sûreté effectuées pour des installations nucléaires en exploitation, de l’évolution de la technologie et des résultats de la recherche en matière de sûreté, si ceux-ci sont disponibles et pertinents.

2. Member States shall ensure that the national framework is maintained and improved when appropriate, taking into account operating experience, insights gained from safety analyses for operating nuclear installations, development of technology and results of safety research, when available and relevant.


En outre, l'expérience acquise dans le cadre du programme SAPARD sera extrêmement utile pour la mise en oeuvre immédiate et efficace de la politique communautaire de développement rural après l'adhésion", a-t-il encore indiqué.

This would clearly be in nobody's interest. In addition, the experience gained under SAPARD will be extremely useful for an immediate and efficient implementation of the EU's rural development policy after accession". , he maintained.


L'expérience acquise dans le cadre du mécanisme commun d'évaluation instauré par l'action commune du 5 décembre 1997 [36] dans le domaine de la criminalité organisée a montré le rôle important qu'un tel mécanisme pouvait jouer en suivant les progrès accomplis, en comparant les expériences, en tirant des conclusions politiques et en informant le citoyen européen.

Experiences with the joint evaluation mechanism established under the Joint Action of 5 December 1997 [36] in the area of organised crime have shown that this can play a useful role in monitoring progress, comparing experiences, drawing policy conclusions and informing the European citizen.


L'expérience acquise dans le cadre du programme sera exploitée afin de guider et d'étayer l'action communautaire future dans le domaine de la formation professionnelle.

Experience gained during the programme will be exploited to guide and support future Community action in the field of vocational training.


Basé sur l'expérience acquise dans le cadre du programme MATTHAEUS, destiné aux douaniers de la Communauté, et de l'action-pilote initiée par la Commission en 1991 pour les fonctionnaires de la TVA et des accises, le programme MATTHAEUS-TAX sera mis en oeuvre essentiellement par le biais des moyens suivants: - échanges de fonctionnaires entre administrations nationales; - échanges d'idées et d'expériences professionnelles par l'organisation de séminaires; - établissement de programmes communs de formation pour f ...[+++]

Drawing on the Matthaeus Programme for Community customs officials and the Commission pilot programme started in 1991 for civil servants working in VAT and excise, Matthaeus-Tax will consist mainly of the following: - exchanges of officials between national departments; - seminars to exchange job-related ideas and experience; - common training programmes to promote the dissemination of Member State teaching experience; - courses run by national administrations to improve linguistic knowledge.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'expérience acquise dans le cadre de sapard sera ->

Date index: 2025-01-07
w