Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'exportation étaient déjà " (Frans → Engels) :

Un modèle économique fort intéressant [10] suggère que si les pays adhérents étaient déjà aujourd'hui des États membres, leurs exportations vers l'UE-15 en 2000 représentaient environ 63 % de ce qu'elles auraient dû être.

Were today's Acceding Countries already Member States, a seminal economic model [10] of trade suggests that their exports to the EU-15 in 2000 were about 63% as large as they should have been.


À ce moment-là, les discussions étaient déjà entreprises avec la Société pour l'expansion des exportations en vue d'obtenir du financement pour ce projet.

At that time, discussions were already under way with the Export Development Corporation to obtain financing for the project.


D'après l'analyse d'impact réalisée par la Commission en 2008, 65 % des EEE mis sur le marché étaient déjà collectés séparément à l'époque, mais plus de la moitié d'entre eux étaient susceptibles de faire l'objet d'un traitement inapproprié et d'exportations illégales, et, même lorsqu'ils faisaient l'objet d'un traitement approprié, ce traitement n'était pas déclaré.

Data included in the impact assessment carried out by the Commission in 2008 show that 65 % of the EEE placed on the market was already separately collected then, but more than half of this was potentially the object of improper treatment and illegal exports, and, even when properly treated, this was not reported.


- l'importation et l'exportation des manches et menottes à décharge électrique sont interdites (comme l'étaient déjà l'importation et l'exportation des ceinturons à décharge électrique).

imports and exports of electric shock sleeves and cuffs are prohibited (electric shock belts were already banned before).


Ces banques avaient conclu qu'elles étaient déjà submergées par les demandes de crédit d'Hynix et étaient revenues sur leur décision antérieure d'accroître le plafond du crédit à l'exportation accordé à Hynix.

These banks had concluded that they were already over-exposed to Hynix and reversed their earlier decision to increase the export credit ceiling available to Hynix.


En effet, en 2000, les prix à l'exportation étaient déjà plus élevés que les prix mondiaux.

Indeed, in 2000 EU unit export values were already higher than the corresponding world ones.


Il en résulte une croissance des exportations plus importante pour un nombre inférieur de produits qui étaient déjà exportés, ce qui peut s'expliquer par des facteurs tels qu'un meilleur accès aux marchés depuis l'application des mesures commerciales, un renforcement de la capacité de production et des produits plus compétitifs.

[37] This indicates a greater growth in fewer already exported products, which may be explained by factors such as better market access under the trade measures, expanding supply capacity and a more competitive production.


L'inconvénient, c'est que la Banque interaméricaine de développement, d'après nos informations, fonctionne avec des prêts, alors que si le fonds en Europe a vraiment permis à des économies comme celles du Portugal et de l'Espagne de décoller et il y en a qui les regardent aller maintenant , c'est parce que c'étaient carrément des investissements de la part de ceux qui étaient déjà dans cette union et qui disaient que ces pays-là ne ...[+++]

The drawback is that the Inter- American Development Bank, according to our information, provides loans whereas the funds in Europe truly enabled economies such as Portugal and Spain to take off—and some people are just watching them go now— because these were essentially investments made by countries that were already part of this union. They felt that these countries would not be able to—and this was not just charity—compete, that they would not be able to buy enough of their products, that they would only be exporting their products and never importing.


C'est pourquoi il est prévu que certains produits mentionnés à l'annexe VI sont exclus dès le 1er janvier 1995, soit s'ils étaient déjà exclus auparavant, soit s'ils bénéficiaient d'une préférence limitée à moins de 1% en volume de leurs exportations totales du pays concerné (0,5 % pour les textiles).

It is for this reason that products which were already excluded under the previous scheme, or for which the preferential treatment covered less than 1% by volume of the total exports of the country concerned (0.5% for textiles), will be excluded from 1 January 1995 (see Annex VI).


J'ai toutefois la quasi-certitude qu'avant la mise en place de cet accord, les États-Unis étaient déjà notre principal marché d'exportation dans le secteur agroalimentaire.

I can say with almost complete certainty that the U.S. was, prior to free trade, still our most important agri-food export market.


w