Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'exportation attend toutefois aussi " (Frans → Engels) :

Elle montre toutefois aussi que les États membres les plus performants ont exploité la croissance des exportations pour soutenir leurs économies.

But it also shows that the best performing Member States have used their export growth to drive their economies.


estime comme la Commission que les marchés de produits mondiaux exercent une grande influence sur les prix et l'évolution des marchés au sein de l'Union européenne et que la capacité de l'Union européenne d'absorber l'écoulement des stocks d'intervention est importante pour la stabilité du marché, précisément en ce qui concerne les segments de produits destinés à l'exportation; attend toutefois aussi les propositions de la Commission concernant de nouvelles mesures qui profiteront à l'ensemble des régions de l'Un ...[+++]

shares the Commission's view that global product markets have a major influence on prices and market developments in the EU and that the EU's ability to absorb the release of intervention stocks is particularly important to market stability in export-oriented product segments, however, also expects proposals from the Commission on new measures which will benefit all regions across the EU;


Toutefois, l’on s’attend à ce qu'environ deux tiers des projets n'utilisent pas tous les fonds disponibles, principalement en raison d'une surestimation initiale des coûts, mais aussi en raison de l'annulation de certaines activités.

However, about two thirds of projects are not expected to use all the funds available, mostly because there was an initial overestimation of costs, but also due to the cancellation of some activities.


7. se félicite de la proposition relative à une Union économique et monétaire plus approfondie et plus équitable; s'attend toutefois à ce que soient avancées des propositions plus justes et plus durables encore, qui tiennent pleinement compte de l'ensemble des recommandations adoptées par le Parlement européen, qui apportent une réponse à l'augmentation des inégalités et qui rendront, à terme, les objectifs européens en matière sociale et environnementale aussi ...[+++]

7. Welcomes the proposal for a deeper and fairer EMU; expects, however, even deeper and fairer proposals that fully take into account the comprehensive set of corresponding recommendations adopted by Parliament, that address the growing inequality, and that will eventually make European environmental and social targets as binding as budgetary constraints;


Elle montre toutefois aussi que les États membres les plus performants ont exploité la croissance des exportations pour soutenir leurs économies.

But it also shows that the best performing Member States have used their export growth to drive their economies.


Toutefois, l’on s’attend à ce qu'environ deux tiers des projets n'utilisent pas tous les fonds disponibles, principalement en raison d'une surestimation initiale des coûts, mais aussi en raison de l'annulation de certaines activités.

However, about two thirds of projects are not expected to use all the funds available, mostly because there was an initial overestimation of costs, but also due to the cancellation of some activities.


Les marchés des économies en expansion signifient toutefois aussi qu’il existe un potentiel énorme pour les exportations de l’Union.

The markets in the growing economies, however, also mean that there is a huge potential for exports from the Union.


Toutefois, aussi longtemps que l’OIE aura des craintes concernant l’exportation de tels animaux pour la chaîne alimentaire, nous devrons nous conformer à ses directives.

However, as long as the OIE has concerns about exporting such animals for the food chain, we have to get in line.


Le reste desdites voix est réparti entre les membres exportateurs suivant une proportion aussi voisine que possible du volume de leurs exportations nettes respectives de caoutchouc naturel pendant la période de cinq années civiles commençant six années civiles avant la répartition des voix , étant entendu toutefois que les exportations nettes de caoutchouc naturel de Singapour pendant cette période sont réputée ...[+++]

THE REMAINDER OF SUCH VOTES SHALL BE DISTRIBUTED AMONG THE EXPORTING MEMBERS AS NEARLY AS POSSIBLE IN PROPORTION TO THE VOLUME OF THEIR RESPECTIVE NET EXPORTS OF NATURAL RUBBER FOR THE PERIOD OF FIVE CALENDAR YEARS COMMENCING SIX CALENDAR YEARS PRIOR TO THE DISTRIBUTION OF VOTES , EXCEPT THAT SINGAPORE'S NET EXPORTS OF NATURAL RUBBER FOR SUCH PERIOD SHALL BE CALCULATED AT 13 % OF ITS TOTAL EXPORTS FOR THAT PERIOD .


considérant, toutefois, qu'il s'est avéré que les dispositions susvisées ne suffisent pas dans toutes les circonstances et notamment dans celles visées à l'article 4 du règlement (CEE) nº 876/68 du Conseil, du 28 juin 1968, établissant, dans le secteur du lait et des produits laitiers, les règles générales relatives à l'octroi des restitutions à l'exportation et aux critères de fixation de leur montant (5) ; qu'en effet, dans certains cas, aussi bien une ...[+++]

Whereas, however, it has been proved that the above-mentioned provisions are not always sufficient, particularly in the circumstances referred to in Article 4 of Council Regulation (EEC) No 876/68 (5) of 28 June 1968 laying down general rules for granting export refunds on milk and milk products and criteria for fixing the amount of such refunds ; whereas, indeed, a special refund and period of validity of export licences is sometimes appropriate;


w