Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'exercice 2004 constitue une tâche particulièrement passionnante mais aussi » (Français → Anglais) :

- (DA) Monsieur le Président, comme nous l'avons déjà entendu à de multiples reprises, l'établissement du budget pour l'exercice 2004 constitue une tâche particulièrement passionnante mais aussi particulièrement complexe étant donné l'élargissement ainsi que la poursuite des réformes de la procédure budgétaire au sein de l'Union.

– (DA) Mr President, as has already been mentioned on quite a few occasions, the budgeting for 2004 is particularly exciting and particularly complicated because of enlargement and the continued reforms of EU budgeting.


- (ES) M. Juncker nous a présenté un programme très ambitieux pour les six prochains mois, un programme qui constitue une grande opportunité, mais aussi une lourde responsabilité pour le Luxembourg et, plus particulièrement, pour son Premier ministre, qui a à la fois l’expérience et les capacités nécessaires et à qui nous souhaitons beaucoup de succès dans cette tâche ...[+++]

– (ES) Mr Juncker has described a very ambitious agenda for these next six months; this agenda offers a great opportunity, but is also a great responsibility for Luxembourg and particularly for its Prime Minister, who has both experience and ability and whom we wish every success in this difficult task.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'exercice 2004 constitue une tâche particulièrement passionnante mais aussi ->

Date index: 2022-02-13
w