Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'examen s'appuyait beaucoup " (Frans → Engels) :

J'ai dit que je trouvais que l'examen s'appuyait beaucoup sur l'étude de l'IOM aux États-Unis, mais c'est un point mineur puisque j'ai confiance en son étude, et je ne m'en inquiète pas beaucoup.

I made the comment that, personally, I thought that the review was a bit heavily reliant on the IOM study in the United States, but it's minor because I've got confidence in the IOM study, and I'm not really worried by that.


Il s'appuyait beaucoup sur la cause Tafler et l'affaire Morin.

He took great comfort from the Tafler case and the Morin case.


On a également critiqué le projet de loi en faisant valoir qu'il reflétait un principe américain, c'est-à-dire qu'il s'appuyait beaucoup trop sur l'incarcération.

Another criticism that's been raised is that this is simply an American philosophy, that this is relying too much on incarceration.


Nous leur avons fourni le contenu dont ils avaient besoin et nous les avons aidés à présenter l'image du Canada que nous voulions faire passer, image qui s'appuyait beaucoup sur le type d'expériences touristiques que l'on peut faire au Canada.

We marketed by giving them content they needed to use and helped them present the Canada we wanted to show, and that was very much based on the types of experiences you can have in Canada.


Le gouvernement du Honduras de l'époque appuyait beaucoup toutes les activités du gouvernement canadien dans le programme de coopération pour le développement que j'ai esquissé et les investissements privés de Gildan.

The Government of Honduras at that time was very supportive of all the activities of the Canadian government with respect to the development cooperation program I outlined, and the private-sector investment from Gildan.


Alors qu'il ressort clairement des plans d'affaires élaborés par So.Ge.A.AL à divers moments au cours de la période à l'examen que le gestionnaire de l'aéroport s'appuyait sur les compagnies aériennes à bas coûts en tant que moteur principal (et que l'entreprise ne retrouverait la viabilité qu'après l'octroi de la concession globale), cet objectif n'était pas lié aux relations avec une compagnie aérienne spécifique.

While it is clear from the business plans drawn up by So.Ge.A.AL at various times in the period under investigation that the airport manager relied on low-costs airlines as major growth driver (and that the company would return to viability once it was awarded the comprehensive concession), this objective was not linked to the relationship with any specific airline.


Les pratiques d'examen interne varient beaucoup entre les États membres.

There is great variety of practices regarding internal review in the Member States.


2.1.4 L'examen de 1997 constatait que tous les États membres avaient prévu une EIE pour les projets visés à l'annexe I. Cependant, la situation était beaucoup moins claire en ce qui concerne l'annexe II. Il y avait des différences dans les approches du traitement des projets relevant de l'annexe II, tant au point de vue de l'interprétation qu'au point de vue de l'importance perçue dans tel ou tel pays.

2.1.4 The 1997 review found that all Member States had made provision for the EIA of the projects listed in Annex I; however, the position as regards Annex II projects was far less clear. There were differences in approach to dealing with Annex II projects, both in terms of interpretation and perceived relevance to particular countries.


Le comité a également consacré beaucoup de son temps à l'examen des questions d'évaluation, non seulement en liaison directe avec le FSE, mais également en rapport avec d'autres programmes dont les rapports d'évaluation ont été récemment achevés.

It also spent a considerable amount of time discussing evaluation issues, not only relating to the ESF directly, but also other programmes where evaluation reports have recently been concluded.


Des exemples de domaines et d'indicateurs pour d'éventuels objectifs quantifiés, dont beaucoup ont déjà été adoptés au niveau de l'UE, sont présentés dans l'annexe pour examen avant que la Commission soumette une proposition officielle de lignes directrices après le Conseil européen de printemps.

Examples of areas and indicators for possible targets, many of which are already agreed at EU level, are included in the annex for consideration prior to the Commission's formal proposal for the Guidelines after the Spring European Council.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'examen s'appuyait beaucoup ->

Date index: 2024-05-21
w