Si la Commission estime qu'aucune mesure de surveillance ou de sauvegarde prise par l'Union n'est nécessaire, elle décide, selon la procédure d'examen prévue à l'article 25, paragraphe 2, de clore l'enquête, en exposant ses principales conclusions".
If the Commission considers that no Union surveillance or safeguard measures are necessary, it shall, acting in accordance with the examination procedure provided for in Article 25(2), decide to close the investigations, stating the main conclusions of the investigations".