Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'europe veut-il ajouter quelque " (Frans → Engels) :

La députée veut-elle ajouter quelque chose sur ce projet de loi, et sur le fait que nous n'avons pas besoin de mettre en place de nouvelles mesures, que les dispositions actuelles du Code criminel sont suffisantes, et que nous devrions fournir aux services de renseignement et aux services de police les ressources dont ils ont besoin pour mieux répondre à cette situation?

I wonder if the member might comment on that in terms of where we are now with this bill and the fact that we do not actually need new clauses, that the existing Criminal Code is sufficient, and that we should be supporting intelligence resources and law enforcement action as something that is more appropriate to this situation.


Quelqu'un du Conseil de l'Europe veut-il ajouter quelque chose?

Does anyone from the Council of Europe side wish to comment?


Quelqu'un veut-il ajouter quelque chose au sujet de l'amendement G-1A?

Are there any further discussions on G-1A?


- (ES) Monsieur le Président, je tiens simplement à ajouter quelques mots à ce stade du débat, dont la longueur et la profondeur indiquent que, malheureusement, l’homophobie représente toujours un problème sérieux et actuel à travers l’Europe.

– (ES) Mr President, I just wish to add a few brief words at this point in the debate, the length and depth of which has shown that, regrettably, homophobia is still a serious and current problem throughout Europe.


Nous devons savoir ce que nous voulons, le Conseil doit savoir ce qu’il veut et ne doit pas ajouter, quelque part dans un recoin sombre, comme lors du G8, une phrase sur le Zimbabwe.

We must know what we want, the Council must know what it wants and must not add a sentence about Zimbabwe in some back room somewhere, like in the G8.


Le sénateur Lynch-Staunton veut-il ajouter quelque chose quant à son désir que la question soit maintenant entendue au Sénat plutôt qu'au comité des affaires étrangères?

Would the Honourable Senator Lynch-Staunton care to add a few words in terms of his desire to have the matter heard here in the Senate as opposed to the Foreign Affairs Committee?


Je pense que l'on aurait pu ajouter quelque chose, Madame le Rapporteur, Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, à propos des charges fiscales, administratives, et en termes de réglementation du travail qui pèsent particulièrement sur les petites et moyennes entreprises en Europe et qui sont à l'origine du fait qu'une partie non négligeable de l'entrepreneuriat et du micro-entrepreneuriat européens - je pense en particulier au cas de l'Italie mais pas uniquement à ce pays - constitue u ...[+++]

I feel that more could have been said, rapporteur, Mr President, Commissioner, about the tax and administrative burdens imposed as a result of employment regulation, which particularly affect small and medium-sized businesses in Europe and which are one of the reasons why a substantial part of European enterprise and microenterprise – and this is especially true of Italy although not confined to that country alone – is effectively a submerged economy, an economy which evades regulation, which evades legal constraints because of the ex ...[+++]


En ce qui concerne la question cruciale de l’intégration des immigrés, la Commission veut compléter les instruments qui ont été développés pour la lutte contre la discrimination et le racisme en y ajoutant quelques nouvelles initiatives spécifiques à ce domaine.

With regard to the extremely important question of the integration of migrants, the Commission wants to complement the instruments which have been developed in the fight against discrimination and racism with some new specific initiatives in this field.


Je n'arrive pas à parler, comme le fait M. Dupuis, d'entrée dans l'Union, parce que cela scandalise peut-être quelqu'un ; mais si l'Europe veut vraiment faire le compte de l'histoire du vingtième siècle, elle ne peut pas se limiter seulement à l'élargissement et ne pas assumer jusqu'au bout les conséquences de l'histoire européenne.

I will not go so far as to mention accession to the Union, as Mr Dupuis did, for fear of causing offence, but if Europe wants to genuinely lay the history of the twentieth century to rest, it cannot confine itself to enlargement and refuse to assume full responsibility for the consequences of European history.


Le président: Je ne veux pas monopoliser la période de questions et réponses, mais avant de donner la parole à M. Elley, quelqu'un veut-il ajouter quelque chose?

The Chair: I don't want to monopolize the question-and-answer here, but just before I go to Mr. Elley, does someone want to respond to that?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'europe veut-il ajouter quelque ->

Date index: 2022-05-06
w