Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'europe que nous nous occupons " (Frans → Engels) :

Le sénateur Braley : Je sais qu'il y a des psychiatres et des psychologues très compétents, parce que nous nous occupons des symptômes causés par les guerres en Europe, entre autres.

Senator Braley: I know for a fact that there are very competent psychiatrists and psychological people because we are dealing with symptoms from the wars in Europe and what have you.


Je ne m'attends pas à une invasion terrestre, mais je crois qu'il faut avoir un certain pouvoir de dissuasion, ne serait-ce que pour contrer tout acte insensé qu'un nouveau dirigeant à Moscou pourrait tenter, et pour donner à nos alliés en Europe centrale un sentiment de sécurité pendant que nous — «nous» étant les États-Unis, le Canada et nos alliés de l'Europe occidentale, le Royaume-Uni et la France — nous occupons avec nos autres all ...[+++]

I do not expect an overland invasion, but we must have a certain deterrence, if for no other reason than to curb anything crazy a new leadership in Moscow might do and to keep our Central European allies confident in their security while we — " we'' being the U.S., Canada and allies further west in Europe, the U.K. and France — look to addressing with other allies the real sources I see of instability going forward.


Nous avons une situation assez étrange en Europe où nous nous occupons de manière très pointue de la concurrence dans certains secteurs et beaucoup moins dans d’autres.

We have a very strange situation in Europe where we look very thoroughly at competition in certain sectors and much less thoroughly in others.


Nous ne serons pas crédibles si nous expliquons en dehors de l’Europe comment les droits de l’homme doivent être abordés si nous ne nous occupons pas nous-mêmes de manière appropriée de la situation des Roms au sein de l’Union européenne.

We will not be credible while outside Europe we explain how human rights should be tackled, if we do not deal with the Roma situation properly ourselves within the European Union.


J'espère que la présidence française trouvera un moyen plus efficace, plus imaginatif, pour assurer aux pays candidats et au public à travers l'Europe que nous nous occupons non seulement des questions techniques importantes, mais surtout de l'impératif politique de donner la stabilité à notre continent par l'élargissement certain et garanti de notre Union européenne.

I hope that the French Presidency will find a more efficient and imaginative way of assuring the candidate countries and the public throughout Europe that we are not only addressing important technical issues but above all the political necessity to provide our continent with stability through the certain and guaranteed enlargement of our European Union.


Si nous nous laissons guider par cette vision, même si nous occupons des positions politiques opposées, nous cueillerons des fruits communs pour le bien de l’Europe et de son avenir.

If we are guided by that vision, even from alternative political positions, we shall harvest common fruits for the good of Europe and its future.


Dans ce monde nouveau et plus dangereux où les distances s'estompent à cause des menaces et des possibilités qu'offrent la globalisation et la technologie, nous, soit nos deux pays avec les États-Unis, avec l'Europe, avec le Commonwealth ainsi qu'avec l'Asie-Pacifique, nous occupons une place spéciale.

In that new world, more dangerous, moving closer together under the threats and also the possibilities of globalization and technology, both of us with the U.S., both of us with Europe, both of us in the Commonwealth, both of us also with the Pacific and Asia, occupy a special place.


Néanmoins, Madame la Commissaire, nous nous trouvons face à la situation suivante : nous occupons la deuxième place en Europe pour le taux de chômage, soit 11,3 % - un niveau que nous n'avions pas dans le passé -, nous avons le plus fort accroissement du chômage, le plus faible montant de dépenses pour les chômeurs, soit moins de 1 % du PIB, alors que les autres pays y consacrent 3 à 4 % (comme la France, la Belgique et l'Allemagne), et l'on ne voit pa ...[+++]

However, our current situation is as follows: at 11.3%, we have the second highest unemployment in Europe, which was not previously the case, we have the biggest increase in unemployment, we spend less than anyone else on the unemployed, i.e. less than 1% of GDP, while other countries, such as France, Belgium and Germany spend 3-4%, and it is not clear how the money received from the Social Fund has been used, inter alia, to combat unemployment.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'europe que nous nous occupons ->

Date index: 2023-04-05
w