Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'europe puisse déjà " (Frans → Engels) :

4. invite la Commission à prendre en compte le fait que le traité établissant une Constitution pour l'Europe puissejà être entré en vigueur (l'article IV-447 prévoit le 1 novembre 2006) et, par conséquent, que les responsabilités en matière de sécurité de l'Union européenne seraient sensiblement augmentées par la création du Comité de stratégie intérieure (COSI) au sein du Conseil et du rôle du ministre des affaires étrangères, qui sera membre de la Commission européenne et qui serait en charge aussi des aspects sécuritaires, y compris la lutte contre le terrorisme; prie instamment le Conseil et la Commission de ...[+++]

4. Calls on the Commission to take account of the fact that the Treaty establishing a Constitution for Europe could already have entered into force (Article IV-447 sets the date of 1 November 2006) and that responsibilities for the security of the European Union would therefore be considerably increased by the establishment of the Internal Strategy Committee (COSI) within the Council and by the role of the Minister for Foreign Affairs, who will be a member of the European Commission with responsibility, inter alia, for security matters, including the fight against terrorism; urges the Council and Commission to clarify the scope of compe ...[+++]


Monsieur le Commissaire, je tiens toutefois à ajouter, sans répéter ce que d’autres députés ont déjà affirmé, que j’espère que tout cela sera vraiment intégré à un programme d’une plus grande portée stratégique, de sorte que l’Europe puisse également jouer un rôle de premier plan à l’échelle mondiale dans le secteur de la sécurité.

I should like to add, however, Commissioner, without just restating what other Members have already said, that I hope that all this really will be included in a programme with greater strategic scope, so that Europe may play a leading role on the world stage in the area of air safety as well.


Pour autant que l’on puisse déjà tirer ici un bilan des procédures budgétaires précédentes, je voudrais moi aussi souligner qu’il est réellement temps que le Parlement européen joue un rôle plus important dans cette procédure, comme l’envisage en effet le projet de traité instituant une Constitution pour l’Europe.

As far as it is possible to sum up the most recent budgetary procedures at this stage, I too would like to say that it really is time for the European Parliament to have a stronger role in the budget process, as envisaged, indeed, in the Convention’s draft Treaty establishing a Constitution for Europe.


Vous conviendrez que ces montants - déjà inférieurs à ceux de 2001 - sont en tout cas fort modestes et représentent assurément le minimum indispensable si nous voulons que l’Europe puisse jouer un rôle de premier plan sur la scène internationale.

You will agree with me that these amounts, which are already lower than in 2001, are very modest as they are and are really the bare minimum to ensure that Europe can play a prominent role on the world stage.


G. considérant qu'il est d'ores et déjà extrêmement douteux que l'Europe puisse tenir ses engagements au titre de l'accord de Kyoto dans le contexte d'une croissance revenue à un taux de 3 %,

G. whereas it is already highly dubious whether Europe could fulfill its commitments under the Kyoto agreement in the context of a recovered 3% rate of growth,


Il s'agit là d'une étape d'importance majeure du plan d'action dit « e-Europe » et d'un progrès marquant dans l'évolution de l'Europe vers l'Internet II. Géant ayant déjà lancé la procédure d'appel d'offres pour fournir la capacité nécessaire et les points de présence dans trente pays, toutes les conditions sont réunies pour que le réseau puisse entrer en service au début de 2001.

This represents a major step in the practical implementation of the eEurope action plan and marks an important move in Europe's evolution towards Internet II. With GÉANT having already launched its tendering process to procure the necessary capacity and points of presence in 30 countries, all is now in place for network operations to begin early in 2001.


C'est ce que souligne l'inadéquation qui existe déjà entre l'offre en personnel qualifié et la demande de compétences nouvelles - le marché de l'emploi à deux vitesses ce dont l'Europe a besoin, c'est d'une refonte substantielle de l'éducation et de la formation, qui puisse rattraper la révolution des TIC et suivre le développement technologique permanent au cours des années à venir le système éducatif doit évoluer et aller de l'en ...[+++]

This is underlined by the already existing mismatch between skill supply and the demand for new skills - the two-speed labour market what Europe needs is a substantial overhaul of education and training that can match the ICT revolution and keep pace with continuing technological development during the years to come the education system must be transformed from teaching to learning.


Dans certains Etats membres qui bénéficient des politiques régionales de la Communauté, des voix se sont déjà élevées pour exprimer la crainte que l'aide attendue puisse être détournée en vue d'aider l'Allemagne de l'Est et d'autres pays d'Europe de l'Est.

There has already been considerable concern expressed in Member States who benefit from the Community's Regional Policies that the support they expect to receive may be diverted to help East Germany and other East European countries.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'europe puisse déjà ->

Date index: 2022-12-27
w