Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'euro-rabais qu'avait proposé » (Français → Anglais) :

La Commission européenne a salué ce jour l'accord des États membres sur les modalités de la facilité de soutien à la Turquie en faveur des réfugiés, mécanisme de coordination doté d'une enveloppe de 3 milliards d'euros, que la Commission avait proposé le 24 novembre dernier dans le cadre de notre coopération avec la Turquie sur la gestion de la crise des réfugiés.

The European Commission today welcomed the agreement by Member States on the details of the €3 billion Refugee Facility for Turkey, which the Commission proposed on 24 November in the context of our cooperation with Turkey on tackling the refugee crisis.


Il a rappelé en outre que la Commission avait proposé une enveloppe de 35 milliards d'euros pour aider à remettre l'économie grecque sur les rails.

He also recalled that the Commission has offered a 35 billion Euro package to help the Greek economy get back on track.


* la fixation d'un droit maximal de 300 euros/t. pour le troisième contingent (au lieu de le fixer par adjudication comme cela avait été proposé initialement en novembre 1999),

* The fixing of a maximum tariff of EUR 300 per ton in the third quota (instead of fixing the tariff by tender system as originally proposed in November 1999),


Puis-je vous rappeler ce qui s'est passé en Allemagne - M. Lehne en à déjà parlé - : au début de l'année l'euro-rabais qu'avait proposé une chaîne de vêtement s'est vu interdire par les tribunaux, des remises de prix pour lève-tôt se sont vues interdire par les tribunaux, des systèmes classiques de fidélisation des clients, tels le bien connu système "Miles and More ", sont interdits par le droit allemand.

To bring you up to date on what is happening in Germany, which Mr Lehne also used as an example, the euro discount offered by a clothing chain at the beginning of the year was prohibited by the courts, early riser price discounts have been prohibited by the courts and classic customer loyalty schemes such as Air Miles have been banned under German law.


Puis-je vous rappeler ce qui s'est passé en Allemagne - M. Lehne en à déjà parlé - : au début de l'année l'euro-rabais qu'avait proposé une chaîne de vêtement s'est vu interdire par les tribunaux, des remises de prix pour lève-tôt se sont vues interdire par les tribunaux, des systèmes classiques de fidélisation des clients, tels le bien connu système "Miles and More", sont interdits par le droit allemand.

To bring you up to date on what is happening in Germany, which Mr Lehne also used as an example, the euro discount offered by a clothing chain at the beginning of the year was prohibited by the courts, early riser price discounts have been prohibited by the courts and classic customer loyalty schemes such as Air Miles have been banned under German law.


Le Conseil avait proposé 135 millions d’euros, le rapporteur propose 149 millions d’euros et la Commission 163 millions d’euros.

The Council has proposed EUR 135 million, the rapporteur EUR 149 million and the Commission EUR 163 million.


Cependant, étant donné les caractéristiques du secteur agricole portugais, nous aurions préféré que le seuil du régime soit fixé à 2 500 euros, comme l'avait proposé M. Friedrich-Wilhelm Graefe zu Baringdorf, ce qui garantissait l'éligibilité de beaucoup plus d'agriculteurs portugais.

However, given the characteristics of the agricultural sector in Portugal, we would have preferred the threshold of the scheme to be put at 2500 euro, as Friedrich Wilhelm Graefe zu Baringdorf had proposed, which would ensure that many more Portuguese farmers would enter the scheme.


La Commission avait proposé un volume (paiements) de 98 milliards d'euros; le Conseil avait ramené ce chiffre à 97 milliards d'euros; le Parlement propose quant à lui un volume de 100 milliards d'euros.

The Commission proposed a total volume (in payments) of EUR 98 billion; the Council reduced this to EUR 97 billion; Parliament proposes a figure of EUR 100 billion.


Le budget de 312 millions d’euros est sensiblement plus élevé que le montant de 280 millions proposé par le Conseil, et encore plus que le montant de 300 millions d’euros que la Commission européenne avait proposé.

The budget of EUR 312 million is substantially higher than the 280 million proposed by the Council and even the EUR 300 million proposed by the European Commission.


La Commission avait proposé à la Cour de Justice d'imposer à la France une astreinte quotidienne de 105.500 Euros pour le non-respect de cet arrêt datant d'avril 1988.

The Commission proposed that the Court of Justice impose on France a daily penalty payment of €105 500 for failure to comply with this judgment, dating from April 1988.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'euro-rabais qu'avait proposé ->

Date index: 2021-09-07
w