Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'euro aurait déjà atteint » (Français → Anglais) :

Le taux moyen de transposition des directives du marché intérieur par les États membres a reculé, passant de 97,9 % en 2002 à 97,7 % en novembre 2003, s'éloignant encore un peu plus de l'objectif d'un taux de transposition de 98,5 % (qui aurait déjà dû être atteint).

The average rate of transposition by Member States of Internal Market directives deteriorated from 97.9 per cent in 2002 to 97.7 per cent in November 2003, putting the target of 98.5 per cent (which is already overdue) further out of reach.


Depuis le début des nouveaux programmes des Fonds structurels en 2000, les crédits du FSE - y compris ceux relevant de l'initiative EQUAL - octroyés à l'Allemagne (État fédéral et Länder) pour lutter contre l'exclusion sociale ont déjà atteint plus de 650 millions d'euros.

Since the start of the new Structural Funds programmes in 2000, ESF - including EQUAL -payments to Germany (Bund and Länder) to fight social exclusion have already amounted to more than EUR 650 million.


En d'autres termes, pour les États membres de la zone euro qui relèvent du volet préventif du pacte de stabilité et de croissance, c'est-à-dire ceux qui ne font pas l'objet de la procédure concernant les déficits excessifs (PDE), la Commission évalue si l’État membre concerné progresse suffisamment vers son objectif à moyen terme (OMT)[1](ou, quand il a déjà atteint cet objectif, s'il le respecte ou s’en écarte).

This means that for euro area Member States under the preventive arm of the Stability and Growth Pact, i.e. not under the Excessive Deficit Procedure (EDP), the Commission's Opinion looks at whether the Member State concerned is making sufficient progress towards their medium-term objective MTO[1] (or, if it is already at its medium-term objective, whether it adheres to it or deviates from it).


Selon les statistiques de la BCE relatives au règlement de titres, le volume estimé des investissements transfrontières aurait atteint 10 600 milliards d'euros en 2016.

ECB securities settlement statistics data suggests that in 2016 the estimated volume of cross-border investments reached EUR 10.6 trillion.


Si vous vous tournez du côté du marché du carbone, en Europe, le prix de la tonne atteint un creux inégalé de 11 euros, alors qu'elle a déjà atteint 18 euros.

If you are looking at carbon trading, in Europe it is at an all time low of about 11, and it has been up to 18.


Un montant approximatif de 1 695 millions d'euros (soit 62,5 % du budget total de l'EIT) est prévu pour le financement des CCI désignées en 2009 qui ont déjà atteint leur vitesse de croisière; 542 millions d'euros (20 %) est prévu pour la deuxième vague de CCI, 249 millions d'euros (9,2 %) pour la troisième vague et 35 millions d'euros (1,3 %) pour la dernière vague.

Around EUR 1 695 million (62,5 % of the total EIT budget) is envisaged to fund the KICs designated in 2009 and already operating at the cruising speed; EUR 542 million (20 %) is envisaged for the second wave of KICs, EUR 249 million (9,2 %) for the third wave and EUR 35 million (1,3 %) for the final wave.


Cela signifie que, pour les États membres de la zone euro et dans cadre du volet préventif du pacte de stabilité et de croissance, qu'il faut distinguer de la PDE, la Commission évalue si l’État membre concerné progresse suffisamment vers l’objectif à moyen terme (ou, quand il a déjà atteint cet objectif, s'il s’en écarte).

This means that for euro area Member States in the preventive arm of the Stability and Growth Pact, i.e. not in EDP, the Commission's opinion looks at whether the Member State concerned is making sufficient progress towards the medium-term objective (or, if it is already at its medium-term objective, whether it deviates from it).


Le principal objectif du règlement 2560, qui est de parvenir à des frais identiques pour les paiements transfrontaliers et nationaux équivalents jusqu’à concurrence de 50 000 euros, a été atteint, comme le soulignait déjà le rapport sur les frais bancaires perçus pour les paiements nationaux.

The principle objective of Regulation 2560 – to equalise the prices for corresponding cross-border and domestic payments up to EUR 50 000 – has been achieved, as already described in the report on bank charges for national payments.


Bien que les statistiques nationales disponibles ne puissent pas vraiment rendre compte de sa taille, principalement en raison des opérations de gré à gré (OTC), le chiffre d'affaires quotidien moyen du marché des prises en pension en euros aurait atteint 245 milliards d'euros en 1998 , contre 420 milliards d'euros aux États-Unis, selon les estimations.

Although the full size of the market is not captured by the available national statistics, mainly due to the over-the-counter (OTC) trading, it is estimated that the average daily turnover of the Euro repo market reached €245 bn in 1998 compared to an estimated €420 bn in the US.


La coopération scientifique et technologique entre la Communauté et l'Argentine a déjà atteint des proportions non négligeables ; au cours de la période 1994 - 1998, qui correspond au quatrième programme-cadre, 57 équipes de scientifiques argentins ont participé à 44 projets différents, pour un budget total de 23,6 millions d'euros.

The S/T cooperation between the Community and Argentina has already achieved significant proportions ; during the period 1994-1998, corresponding to the Fourth Framework Programme, 57 Argentinian scientific teams participated in 44 different projects that had a total budget of 23.6 million EUROs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'euro aurait déjà atteint ->

Date index: 2021-05-01
w