Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident qui aurait pu ne pas être fatal
CPEA
Conseil de Partenariat Euro-Atlantique
Conseil de partenariat euro-atlantique
Euro-obligation
Euroland
Eurolande
Il y aurait avantage à
Il y aurait lieu de
Marché des euro-obligations
Marché des euro-émissions obligataires
Marché euro-obligataire
Obligation européenne
On ferait bien de
Règle du moment où le dommage aurait pu être découvert
Zone euro

Vertaling van "euros aurait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
accident qui aurait pu ne pas présenter de danger pour la survie des occupants [ accident qui aurait pu ne pas être fatal ]

potentially survivable accident


il y aurait avantage à [ on ferait bien de | il y aurait lieu de ]

should


règle du moment où le préjudice aurait pu être découvert [ règle du moment où le dommage aurait pu être découvert ]

rule of discoverability


marché euro-obligataire | marché des euro-émissions obligataires | marché des euro-obligations

Eurobond market


partie contractante avec laquelle la concession aurait été négociée primitivement

contracting party with which the concession was initially negotiated


valeur qu'une terre aurait eue en tant que terrain à bâtir (aménagement du territoire)

development value


valeur qu'une terre aurait eue en tant que terrain à bâtir

development value


Conseil de partenariat euro-atlantique | Conseil de Partenariat Euro-Atlantique [ CPEA ]

Euro-Atlantic Partnership Council [ EAPC ]


zone euro | euroland | eurolande

euro area | euro zone | single currency area


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sur cette base, l’avocat général estime que, en chiffres ronds, une somme principale d’un total de 322 millions d’euros aurait dû être récupérée à la date de l’arrêt de 2006, soit environ 10 % de moins que les 358 millions d’euros mentionnés par la Commission.

In the light of these conclusions, the Advocate General estimates that in round figures, a total principal sum of €322 million fell to be recovered at the date of the 2006 judgment, some 10% lower than the €358 million suggested by the Commission.


Selon les estimations, la contrefaçon de l’euro aurait coûté au moins 500 millions € depuis l’introduction de cette monnaie en 2002.

Counterfeiting of the euro is estimated to have cost at least €500 million since the currency was introduced in 2002.


Selon le Tribunal, afin de déterminer si la privatisation de la SNCM pour un prix de vente négatif de 158 millions d’euros comportait des éléments d’aide d’État, il incombait à la Commission d’apprécier si, dans des circonstances similaires, un investisseur privé aurait pu être amené à procéder à des apports de capitaux de cette importance dans le cadre de la vente de cette entreprise ou aurait opté pour la liquidation de celle-ci.

In the view of the General Court, in order to determine whether the privatisation of SNCM for a negative sale price of €158 million involved elements of State aid, it was for the Commission to assess whether, in similar circumstances, a private investor could have been led to make such large capital investments in the context of the sale of that undertaking or would have opted to liquidate it.


Monsieur, si les autres pays de la zone euro avaient autant de discipline budgétaire et ne serait-ce que la moitié de la croissance économique de la République slovaque, l’euro aurait encore pu être plus fort. Et je ne mentionne même pas ici les mesures restrictives appliquées par certains pays au marché du travail vis-à-vis de certains nouveaux États membres de l’UE.

Mr Langen, if other euro zone countries had as much budgetary discipline and even half the economic growth of the Slovak Republic, the euro might have been an even stronger currency, not to mention the restrictive measures on labour market access that some countries continue to apply in relation to some new EU Member States.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cependant, si cette approche avait été adoptée systématiquement, l’histoire de la création de la zone euro aurait été très différente et le nombre d’États en faisant actuellement partie n’aurait peut-être pas été ce qu’il est.

If this approach had been consistently adopted, however, then the history of the euro zone’s creation would have been significantly different, and it is even possible that the number of states that are currently members of the euro zone would differ.


que, compte tenu du fait que des fraudes ont été commises pendant des années, le dommage causé a été, dès le départ, sous-estimé par le CES et que le remboursement d'un montant de 830 185,77 euros aurait dû être exigé pour les seules années 1995 et 1996,

right from the outset, given that there had been fraud over many years, the ESC's estimate of the loss was far too low and, for 1995 and 1996 alone, an amount of EUR 830 185.77 ought to have been claimed back,


que, compte tenu du fait que des fraudes ont été commises pendant des années, le dommage causé a été, dès le départ, sous-estimé et que le remboursement d'un montant de 830 185,77 euros aurait dû être exigé pour les seules années 1995 et 1996,

(a) right from the outset, given that there had been fraud over many years, the ESC's estimate of the loss was far too low and, for 1995 and 1996 alone, an amount of EUR 830 185.77 ought to have been claimed back,


que, compte tenu du fait que des fraudes ont été commises pendant des années, le dommage causé a été, dès le départ, sous-estimé et que le remboursement d'un montant de 830 185,77 euros aurait dû être exigé pour les seules années 1995 et 1996,

(a) right from the outset, given that there had been fraud over many years, the ESC's estimate of the loss was far too low and, for 1995 and 1996 alone, an amount of EUR 830 185.77 ought to have been claimed back,


Bien que les statistiques nationales disponibles ne puissent pas vraiment rendre compte de sa taille, principalement en raison des opérations de gré à gré (OTC), le chiffre d'affaires quotidien moyen du marché des prises en pension en euros aurait atteint 245 milliards d'euros en 1998 , contre 420 milliards d'euros aux États-Unis, selon les estimations.

Although the full size of the market is not captured by the available national statistics, mainly due to the over-the-counter (OTC) trading, it is estimated that the average daily turnover of the Euro repo market reached €245 bn in 1998 compared to an estimated €420 bn in the US.


Est-ce que l'utilisation des bitcoins serait moins encouragée dans la zone euro, parce que les gens sont déjà capables de transiger avec une monnaie unique et qu'il y aurait peut-être un lien à faire avec le fait qu'il y a beaucoup d'habitants qui utilisent l'euro et que ce serait donc plus facile de faire les transactions?

Would the use of bitcoin be less attractive in the euro zone because people can already do business with a common currency and because there is perhaps a link with the fact that a large number of people using the euro makes it easier to use in transactions?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

euros aurait ->

Date index: 2021-02-26
w