Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'espoir que tous les députés réfléchiront sérieusement " (Frans → Engels) :

Je dis ceci dans l'espoir que tous les députés de la Chambre des communes prendront la décision personnelle d'appuyer la motion, reconnaissant l'importance du 13 avril pour tous les sikhs ainsi que l'importance de leurs symboles spirituels.

I say this and say it in the hope that each and every member of the House of Commons will see it within themselves to support this motion and recognize the importance of April 13 to all Sikhs and to further acknowledge the importance of their spiritual symbols.


J'espère que tous les députés réfléchiront attentivement à ce qui est en jeu avant de voter.

I hope all members of Parliament will think very carefully about what is at stake before they vote.


Je souhaiterais dire que tous les députés qui se sont exprimés l’ont fait avec sincérité, avec une force et un espoir qui, je pense, représentent l’esprit non pas uniquement du Parlement européen, mais également de la majorité, et je l’espère de l’ensemble, des citoyens de l’Union.

I would like to say that all the Members who have spoken have spoken with sincerity, with a strength and a hope which I believe represent the spirit not just of the European Parliament, but also of the majority, and hopefully all, of the citizens of the Union.


C'est l'essence de notre motion d'aujourd'hui et nous caressons l'espoir que tous les députés de cette Chambre voteront en faveur de cette motion (1020) M. Richard Marceau (Charlesbourg Jacques-Cartier, BQ): Monsieur le Président, c'est toujours avec un peu d'appréhension qu'un député de la Chambre prend la parole après avoir entendu le discours de l'éloquent député de Hochelaga Maisonneuve qui, avec son sens de la formule, sa passion et ses talents d'orateur, réussit à intimider plusieurs d'entre nous.

That is essentially was our motion asks for, and we do hope that every member in the House will vote for the motion (1020) Mr. Richard Marceau (Charlesbourg Jacques-Cartier, BQ): Mr. Speaker, it is always with some apprehension that a member takes the floor after a speech by the very eloquent member for Hochelaga Maisonneuve. With his flair for striking phrases, his passion and rhetorical talent, he is somewhat intimidating for some of us.


J’espère également que tous les députés se joindront à moi pour exprimer notre espoir profond d’avoir atteint un tournant au Moyen-Orient et d’être arrivés à un stade où la paix et le dialogue vont commencer à prendre le pas sur les bombes et les balles.

I also hope that everyone in this House will join me in expressing our profound hope that we have reached a turning point in the Middle East, and that we have reached a point where the path of peace and dialogue will start to displace that of the bomb and the bullet.


- (IT) Monsieur le Président en exercice du Conseil, pratiquement tous les députés ont exprimé les espoirs de ce Parlement de vous voir mener à bien cette tâche extraordinaire - la conférence intergouvernementale et la Constitution.

– (IT) Mr President-in-Office, practically all the Members have expressed this Parliament’s hopes that you will succeed in bringing this extraordinary task – the Intergovernmental Conference and the constitution – to a successful conclusion.


Nous attendons avec impatience la décentralisation de la prise de décision et l’indépendance des pouvoirs civils par rapport à l’armée.Je crois pouvoir affirmer que je parle au nom de tous les députés aujourd’hui quand j’exprime l’espoir que vous puissiez préparer le terrain en vue de la mise en place d’une "feuille de route" qui permettra de sortir l’Algérie de l’état d’urgence dans lequel elle se trouve depuis 12 ans.L’Assemblée ...[+++]

We look forward to the decentralisation of decision-making and the independence of the civil authority from the military. I believe I speak for all Members here today when I express a hope that you will be able to prepare the ground for a 'roadmap' of your own to lead Algeria out of its twelve-year long state of emergency. The House acknowledges and thanks you personally for your diligence, from the very first moment of your presidency, in championing the path of reform, national reconciliation, development and international interconnection.


Je m'exécute avec l'espoir que tous les députés réfléchiront sérieusement aux enjeux et aux grandes responsabilités confiées à la Chambre.

In so doing, I would hope that all hon. members would take into grave consideration the great stakes and the great responsibilities which are entrusted to this House.


Si - avec votre autorisation, Monsieur le Président, car le règlement ne dit pas non plus si cela est permis -, je lui fais parvenir un bouquet de fleurs, je le fais aussi avec l'espoir que ce n'est pas uniquement au nom des sociaux-démocrates mais en celui de tous les députés de cette Assemblée qui peuvent aussi être fiers d'avoir une telle collègue parmi eux.

I would like to present her with a bouquet of flowers, with your permission, Mr President, because there is no provision for such a thing in the Rules of Procedure. I hope that I will be joined in this gesture not only by my Social Democrat colleagues but also by all Members of this House, who can be proud to have a fellow Member of her calibre in their midst.


Comme il est rapidement devenu évident que les amendements proposés ne seraient pas sérieusement pris en considération par le comité, mes collègues du Parti réformiste et moi-même avons décidé de déposer nos propositions d'amendement à l'étape du rapport, dans l'espoir que tous les députés prennent le temps de les examiner rigoureusement.

Since it had been immediately apparent that amendments would not be given fair consideration at committee, my Reform colleagues and I chose to table our amendments at report stage, hoping that all MPs in the House would take the time to thoroughly consider them.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'espoir que tous les députés réfléchiront sérieusement ->

Date index: 2021-08-24
w