Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'espace schengen doivent reconnaître " (Frans → Engels) :

Il conviendrait d'ajouter dans ce contexte que, conformément à l'article 21 de la convention d'application de l'accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les gouvernements des États de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes , tous les États membres de l'espace Schengen doivent reconnaître la validité des visas de long séjour et des titres de séjour délivrés par les autres parties pour de ...[+++]

In that context it should be added that in accordance with Article 21 of the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of checks at their common borders , all Schengen Member States must recognise long-stay visas and residence permits issued by each other as valid for short stays on each other's territories.


La Bulgarie, la Croatie, Chypre et la Roumanie sont autorisées à reconnaître les titres de séjour, les visas de type D et les visas de court séjour délivrés par les États membres de l'espace Schengen et tous les pays associés pour des courts séjours sur leur territoire

Bulgaria, Croatia, Cyprus and Romania are authorised to recognise residence permits, D visas and short stay visas issued by all Schengen Member States and associated countries for short stays on their territory


Conformément à l'article 21 de la convention d'application de l'accord de Schengen du 14 juin 1985 relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes, toutes les parties à ladite convention doivent reconnaître la validité des visas de long séjour et des titres de séjour délivrés par les autres parties pour des courts séjours sur leur territoire respectif.

According to Article 21 of the Convention Implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 on the gradual abolition of checks at the common borders, all Parties to that Convention must recognise the long-stay visas and residence permits issued by each other as valid for short stays on each other's territories.


Les ressortissants jordaniens doivent être munis d’un visa pour se rendre dans l’espace Schengen.

Citizens from Jordan are required to hold a visa when travelling to the Schengen Area.


Des défis particuliers pouvant mettre sous pression le fonctionnement général de l'espace Schengen doivent êtres relevés efficacement et de manière coordonnée.

Particular challenges that may put the overall functioning of the Schengen area under strain need to be addressed in an effective and coordinated manner.


Les orientations politiques et la coopération dans l'espace Schengen doivent encore être renforcées pour permettre une plus grande confiance mutuelle entre les États membres, qui ont tous au même titre la responsabilité de garantir que l'ensemble des règles Schengen sont effectivement appliquées, en conformité avec les critères communs adoptés ainsi qu'avec les normes et les principes fondamentaux.

Political guidance and cooperation in the Schengen area need to be further strengthened, enhancing mutual trust between Member States, which are equally responsible for guaranteeing that all Schengen rules are applied effectively in accordance with the agreed common standards and with fundamental principles and norms.


Les ressortissants de pays tiers ne doivent pas tous disposer d’un visa pour se rendre dans l’espace Schengen en vue d’un séjour de courte durée.

Not all third countries nationals must have a visa in order to travel to the Schengen area for a short stay.


Il en va de même pour les personnes qui ont l’intention de travailler durant un bref séjour ou qui souhaitent séjourner plus de 90 jours dans l’espace Schengen: elles doivent être en possession d’un visa et d’un permis de travail.

The same goes for the persons who intend to work during a short stay or who want to come for more than 90 days; they need visas and work permits.


Les pays de l’UE faisant partie de l’espace Schengen doivent supprimer tous les obstacles qui empêchent la fluidité du trafic aux points de passage routiers, y compris les limitations de vitesse qui ne sont pas fondées exclusivement sur des considérations de sécurité routière.

EU countries that are part of the Schengen area must remove all obstacles to fluid traffic flow at road crossing points at internal borders, in particular any speed limits not exclusively based on road-safety considerations.


Les signalements diffusés par le canal Interpol qui couvrent également l’espace Schengen ou des parties de celui-ci doivent mentionner le texte suivant: «à l’exception des États Schengen».

Alerts which are distributed via Interpol channels and which also cover the Schengen area or parts thereof shall bear the following indication: ‘except for the Schengen States’.


w