Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'environnement semble assez " (Frans → Engels) :

Mme Juli Abouchar: Au Nouveau-Brunswick, le budget du ministère de l'Environnement semble assez stable.

Ms. Juli Abouchar: The budget of the Department of the Environment in New Brunswick seems to be fairly steady.


Voilà qui semble assez radical pour une organisation bien connue pour défendre le droit de l'environnement et sa protection au nom de la population.

That seems like a rather harsh statement for an organization that is well known in its fight for environmental rights and protection of the environment on behalf of the public.


– (DE) Monsieur le Président, Monsieur le commissaire, Mesdames et Messieurs, aujourd’hui nous discutons, et demain nous adopterons, une législation européenne qui, à première vue, semble assez insignifiante. Toutefois, ce texte sur les comptes économiques européens de l’environnement nous permettra probablement d’ouvrir un nouveau chapitre de l’évaluation des progrès et de la prospérité.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, today we are debating, and tomorrow we will adopt, European legislation that, on first impression, seems rather unremarkable, but with this law on European environmental economic accounts, we are probably opening a new chapter in the measurement of progress and prosperity.


Monsieur le président, il me semble assez important de savoir ce que Santé Canada pense de la Loi canadienne sur la protection de l'environnement.

Mr. Chairman, I believe it is quite important to have Health Canada's views on the Canadian Environmental Protection Act.


Des problèmes similaires, qui ne sont pas liés à la propriété terrienne, mais sans nul doute à des répercussions sur l’environnement, sur le patrimoine et, en réalité, sur la qualité de vie des gens, se produisent comme conséquence du développement majeur des infrastructures en Irlande, et il semble que ce soit une question que nous n’avons pas réussi à maîtriser au niveau européen, car la législation européenne n’est pas assez stricte ou, en fait ...[+++]

Similar problems, not in relation to property ownership but certainly in relation to impact on the environment, on heritage and, indeed, on people’s quality of life are occurring as a result of major infrastructural developments in Ireland, and it seems to be an issue that we at European level have not been able to get to grips with because the European legislation is not stringent enough or, indeed, the Commission is not in a position to act fast enough in terms of addressing complaints when they are made.


Tout cela semble assez simple: des cigarettes à inflammabilité réduite contre des cigarettes qui constituent un danger pour les gens, leur propriété et leur environnement.

This all seems fairly simple; fire safe cigarettes versus ones that are hazards to people, their property and the environment.


Bien sûr, comme les questions techniques qui entourent ce projet de loi sont assez complexes, il me semble que la chose à faire est de séparer les questions fondamentales et d'obtenir l'information pertinente sur la possibilité d'un danger pour l'environnement.

Indeed, because the technical nature of the matter surrounding the bill is fairly complex, it seems to me that the intelligent thing to do is to separate out the fundamental questions and get the discrete information on whether or not it is an environmental threat.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'environnement semble assez ->

Date index: 2021-06-12
w