Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'entreprise investira 700 millions » (Français → Anglais) :

D'ici à 2020, l'UE investira 700 millions d'euros dans ce partenariat, par l'intermédiaire d'Horizon 2020.

The EU is investing €700 million by 2020 in this partnership under Horizon 2020.


D'ici à 2020, l'UE investira 700 millions d'euros dans ce partenariat, par l'intermédiaire d'Horizon 2020, son programme de recherche et d'innovation.

The EU is investing €700 million by 2020 in this partnership through the Horizon 2020 research and innovation programme.


Grâce à ce programme, doté d'un budget total d'environ 700 millions d'euros, des partenaires des milieux universitaires et du secteur public font équipe avec des entreprises pharmaceutiques pour faire progresser la mise au point de nouveaux antibiotiques.

With this programme, academic and other public partners and pharmaceutical companies team up to advance the development of new antibiotics with a total budget of about € 700 million.


L'UE investira 700 millions d'euros dans ce PPP-5G au cours des sept prochaines années dans le cadre du programme Horizon 2020.

The EU is investing €700 million over the next seven years into the 5GPPP through the Horizon 2020 programme.


La Commission européenne investira 700 millions d'euros, et euRobotics 2,1 milliards d'euros.

The European Commission will invest €700 million and euRobotics €2.1 billion.


Dans une moindre mesure, elles ont bénéficié au développement des ressources humaines et à l'aide en faveur de la RDT. Le soutien communautaire a permis de créer 700 000 emplois, de moderniser 300 000 petites et moyennes entreprises (PME) et de reconvertir 115 millions de m2 friches industrielles.

To a lesser extent, funds went to developing human resources and providing aid for RD. Community support permitted the creation of 700 000 jobs, the modernisation of 300 000 small and medium-sized enterprises (SMEs) and the conversion of 115 million square metres of industrial waste land.


Chaque année, l'ACCIS permettra aux entreprises de l'Union d'économiser 700 millions d'euros, pour ce qui est des coûts de mise en conformité et 1,3 milliards grâce à la consolidation.

Each year the CCCTB will enable EU businesses to save EUR 700 million in compliance costs and EUR 1.3 billion as a result of consolidation.


M. Réal Ménard (Hochelaga, BQ): Monsieur le Président, Ubisoft, qui compte la deuxième plus grande équipe de créateurs au monde en matière de jeux vidéo, vient de confirmer que c'est à Montréal que l'entreprise investira 700 millions de dollars au cours des cinq prochaines années pour faire grandir leur entreprise, créant ainsi 1 000 nouveaux emplois.

Mr. Réal Ménard (Hochelaga, BQ): Mr. Speaker, Ubisoft, a company with the world's second largest team of video game creators, has just confirmed that it will invest $700 million over the next five years to expand its operations in Montreal, thus creating 1,000 new jobs.


La Commission estime que la contribution de la Communauté à l’entreprise commune s’élèvera à 700 millions EUR, provenant à parts égales du septième programme-cadre de recherche et de développement et du programme de réseaux transeuropéens de transport.

The Commission estimates that the Community’s contribution to the SESAR Joint Undertaking will be EUR 700 million, which will come in equal parts from the 7th Framework Programme for Research and Development and from the Trans-European transport networks programme.


Bien que l’on ne dispose pas de données consolidées sur le nombre de décisions rendues et les sanctions imposées par les autorités de contrôle nationales, on peut citer les exemples représentatifs suivants: entre l’entrée en vigueur de la directive et le milieu de l’année 2011, l’autorité de la concurrence italienne a rendu plus de 700 décisions et infligé des amendes administratives s’élevant à un total de 91 millions d’euros; en France, la Direction générale de la concurrence, de la consommation et de la répression des fraudes (DGCCRF) a dressé 1251 procès‑verbaux[124], donnant lieu à des amendes d’un montant total de près de 1,7 mill ...[+++]

Although consolidated data on the number of decisions adopted and penalties imposed by national enforcement authorities are not available, the following representative examples can be provided: between the entry into force of the Directive and mid 2011, the Italian Competition Authority issued more than 700 decisions and applied administrative fines totalling € 91 million; the French General Directorate for Competition, Consumer Issues and Fraud Control (DGCCRF) issued 1251 Reports[124] and corresponding fines amounting to approximately € 1.7 million were imposed; [125] the Latvian Consumer Rights Protection Centre took 154 binding deci ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'entreprise investira 700 millions ->

Date index: 2025-08-01
w