Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'entreprise commune imi devrait contracter afin " (Frans → Engels) :

propose au comité directeur toute formule d'assurance que l'entreprise commune IMI devrait contracter afin d'honorer ses engagements;

propose to the Governing Board any insurance that it may be necessary for the IMI Joint Undertaking to take out in order to meet its obligations;


effectuer des études d'évaluation et de gestion des risques et proposer au comité directeur toute formule d'assurance que l'entreprise commune ENIAC devrait contracter afin d'honorer ses engagements.

to perform risk assessment and risk management analysis and to propose to the governing board any insurance that it may be necessary for the ENIAC Joint Undertaking to take out in order to meet its obligations.


effectuer des études d'évaluation et de gestion des risques et proposer au comité directeur toute formule d'assurance que l'entreprise commune Artemis devrait contracter afin d'honorer ses engagements.

to perform risk assessment and risk management analysis and to propose to the Governing Board any insurance that it may be necessary for the ARTEMIS Joint Undertaking to take out in order to meet its obligations.


À cette fin, l'entreprise commune IMI devrait pouvoir organiser des appels de propositions concurrentiels pour soutenir les activités de recherche.

To this end, the IMI Joint Undertaking should be capable of organising competitive calls for proposals for supporting the research activities.


L'entreprise commune IMI devrait être créée pour une période allant jusqu'au 31 décembre 2017, de manière à assurer une gestion adéquate des activités de recherche entamées mais non terminées pendant la période couverte par le septième programme-cadre (2007-2013).

The IMI Joint Undertaking should be set up for a period up to 31 December 2017 to ensure the appropriate management of research activities initiated but not concluded during the Seventh Framework Programme (2007 to 2013).


(16) L'entreprise commune IMI devrait être mise sur pied par les Communautés et la décharge sur l'exécution de son budget devrait être donnée par le Parlement européen, sur recommandation du Conseil, en considérant toutefois les spécificités résultant de la nature des ITC en tant que partenariat public-privé et en particulier la contribution du secteur privé.

(16) The IMI Joint Undertaking should be a body set up by the Communities and discharge for the implementation of its budget should be given by the European Parliament, on the recommendation of the Council, taking however into account the specificities resulting from the nature of JTIs as public-private partnerships and in particular from the private sector contribution to the budget.


(16) L'entreprise commune IMI devrait être mise sur pied par les Communautés et la décharge sur l'exécution de son budget devrait être donnée par le Parlement européen, compte tenu d'une recommandation du Conseil.

(16) The IMI Joint Undertaking should be a body set up by the Communities and discharge for the implementation of its budget should be given by the European Parliament, taking into account a recommendation from the Council.


(14) L'entreprise commune IMI devrait être mise sur pied pour une période initiale se terminant le 31 décembre 2017 de manière à assurer une gestion satisfaisante des activités de recherche démarrées mais non terminées pendant le septième programme-cadre (2007-2013);

(14) The IMI Joint Undertaking should be set up for an initial period ending on 31 December 2017 to ensure the appropriate management of research activities initiated but not concluded during the Seventh Framework Programme (2007-2013).


(13 ter) Poursuivant les objectifs de la décision 2006/974/CE du Conseil du 19 décembre 2006 relative au programme spécifique Capacités mettant en œuvre le septième programme-cadre de la Communauté européenne pour des activités de recherche, de développement technologique et de démonstration (2007-2013) 1 , l'entreprise commune IMI devrait être sensible aux investissements dans la recherche au profit des PME et au renforcement de leurs capacités d'innovation et de leur aptitude à exploiter utilement les résultats de la recherche.

(13b) In pursuit of the objectives of Council Decision 2006/974/EC of 19 December 2006 on the Specific Programme: Capacities implementing the Seventh Framework Programme of the European Community for research, technological development and demonstration activities (2007-2013) 1 , the IMI Joint Undertaking should be attuned to investment in research for the benefit of SMEs and to enhancing their capacity for innovation and their ability to exploit the results of research.


(13 bis) Poursuivant les objectifs du programme spécifique "Coopération" l'entreprise commune IMI devrait prendre en considération la dynamisation de la participation des PME, entre autres grâce à l'amélioration des procédures administratives, à une meilleure prise en compte de leurs besoins ainsi qu'à la mise en œuvre d'actions de soutien.

(13a) In pursuit of the objectives of the Specific Programme Cooperation, the IMI Joint Undertaking should make provision for boosting SME participation, inter alia by improving administrative procedures, taking their requirements more fully into account and deploying support measures.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'entreprise commune imi devrait contracter afin ->

Date index: 2025-10-04
w