Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'ensemble les observations étaient plutôt favorables » (Français → Anglais) :

D'autres étaient plutôt favorables à un régime transitoire plus généreux pour les régions victimes de cet effet statistique.

Others favoured more generous transitional arrangements for the regions adversely affected by this impact.


On peut établir une corrélation étant donné que l'analyse quantitative a révélé que les effets des accords étaient dus à une augmentation du volume plutôt qu'à une hausse de prix et qu'aucun détournement des échanges commerciaux avec les pays tiers n'a été observé.

A correlation can be established because the quantitative analysis found that the impacts of the agreements were due to an increase in volume rather than an increase in price and that there were no indications of diversion of trade with third countries.


Dans l'ensemble les observations étaient plutôt favorables, une simplification du régime étant jugée indispensable, sans pour autant remettre en question les principes de la réforme.

On the whole, comments were quite favourable and it was considered essential to simplify the system without calling into question the principles behind the reform.


À cet égard, il y a également lieu d’observer que les prix des importations en provenance de l’ensemble des pays tiers étaient sensiblement plus élevés que ceux des importations originaires de Russie sur l’ensemble de la période considérée.

In this respect, it is also noted that the import prices from all third countries were consistently higher than those from Russia, throughout the period considered.


D'autres étaient plutôt favorables à un régime transitoire plus généreux pour les régions victimes de cet effet statistique.

Others favoured more generous transitional arrangements for the regions adversely affected by this impact.


L’organisme responsable de la réalisation de ces essais et analyses a informé la Commission que les travaux s'étaient poursuivis plus rapidement que prévu et que, en raison d’un développement approprié des plantes observé pendant les années 2005 à 2007, il s’attendait à présent à ce que toutes les observations prévues par l’appel de projets publié le 21 juin 2004 (3) soient terminées pour la fin de l’année 2008 plutôt qu’en 2009.

The body responsible for carrying out those trials and tests has informed the Commission that work has progressed more rapidly than expected and that, due to a proper development of plants being observed during the years 2005 to 2007, it now expects all relevant observations required by the call for projects published on 21 June 2004 (3) to be completed by the end of 2008 instead of 2009.


d'erreurs d'échantillonnage: il s'agit généralement d'erreurs liées au fait que l'observation a porté sur un échantillon d'unités plutôt que sur l'ensemble des unités examinées.

sampling errors: these typically refer to errors resulting from the fact that a sample of units was observed rather than the entire set of units under study.


d'erreurs d'échantillonnage: il s'agit généralement d'erreurs liées au fait que l'observation a porté sur un échantillon d'unités plutôt que sur l'ensemble des unités examinées.

sampling errors: these typically refer to errors resulting from the fact that a sample of units was observed rather than the entire set of units under study.


L'ensemble des réactions émanant des gouvernements, des partenaires sociaux, des experts, etc., ont montré que ceux-ci saluaient l'initiative de la Commission de relancer le débat sur la participation financière et étaient favorables à de nouvelles actions destinées à promouvoir son utilisation à une plus grande échelle.

All the responses from Governments, social partners, experts etc, welcomed the Commission's initiative to relaunch the debate on financial participation and encouraged further actions to promote its wider use.


De cette consultation, il avait été conclu que les procédures mises en place par les articles 7 à 10 étaient, dans l'ensemble, plutôt jugées satisfaisantes par les fédérations professionnelles, tandis que les administrations nationales exprimaient une certaine inquiétude en ce qui concerne notamment les faiblesses du système de contrôle administratif.

The result indicated that the Article 7 to 10 procedures were generally considered satisfactory by the trade associations whereas the national administrations expressed some concern, inter alia, about the weaknesses of the administrative surveillance system.


w