Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'ensemble du pays sachent exactement " (Frans → Engels) :

10. invite instamment le gouvernement de Birmanie/du Myanmar à autoriser le rapporteur spécial des Nations unies sur les droits de l'homme au Myanmar à conduire une enquête indépendante sur les exactions commises dans l'État de Rakhine et à permettre au HCH d'établir, en Birmanie/au Myanmar, un bureau doté d'un plein mandat de protection, de promotion et d'assistance technique, ainsi que des antennes dans les États de l'ensemble du pays, ...[+++]y compris l'État de Rakhine;

10. Urges the Burmese government to allow the UN Special Rapporteur on human rights in the country to conduct an independent investigation into the abuses in Rakhine State; calls on the OHCHR to establish an office in Burma/Myanmar with a full protection, promotion, and technical assistance mandate, as well as sub-offices in states around the country, including Rakhine State;


J'invite donc le député à relire la motion à la Chambre pour que les Canadiens de l'ensemble du pays sachent exactement contre quoi le gouvernement a voté.

I would recommend, request and ask the member to read that motion again to the House so Canadians throughout the country will know exactly what the government voted against.


Ou alors, ne veulent-ils pas que les Canadiens sachent que les provinces s'opposent à ce projet de loi et disent qu'il mettrait fin à la création de dizaines de milliers de places en garderie dans l'ensemble du pays?

Or, do they not want Canadians to know that the provinces oppose this bill and say that it would put a halt to the creation of tens of thousands of child care spaces across this country?


J’ai rédigé le rapport pour le Parlement et il est vital que nous concluions ces accords d’ici la fin de l’année, en sorte que la Commission puisse respecter son programme et que l’Afrique et les pays impliqués sachent exactement ce qu’il se passe.

I have been drawing up the report in Parliament and it is vitally important that we finish these by the end of this year so that the Commission can stick to its programme and Africa and the countries involved know exactly what is going on.


J’ai rédigé le rapport pour le Parlement et il est vital que nous concluions ces accords d’ici la fin de l’année, en sorte que la Commission puisse respecter son programme et que l’Afrique et les pays impliqués sachent exactement ce qu’il se passe.

I have been drawing up the report in Parliament and it is vitally important that we finish these by the end of this year so that the Commission can stick to its programme and Africa and the countries involved know exactly what is going on.


Je crois qu'il serait très utile que cette personne, de même que l'ensemble des députés de la Chambre et des agriculteurs de l'Ouest du pays, sachent que le président-directeur général est entièrement libre de répondre à toutes les questions, et de la façon qu'il jugera appropriée.

I think it would be very helpful to that official, and to all members of the House and farmers across western Canada, to know the chief executive officer is fully free to respond to all questions in whatever manner he deems appropriate.


C'est pourquoi l'important ne devrait pas être de désigner une responsabilité politique mais plutôt de veiller à ce que tant la Commission elle-même que les nouveaux pays sachent exactement de quelle manière les problèmes concrets se sont posés et pourquoi ils n'ont pas été résolus plus tôt.

The emphasis must therefore be on allocating political responsibility but, to a greater extent, to ensure that both the Commission itself and the new countries have precise knowledge as to where the practical problems have arisen and why they have not been resolved earlier in the process.


11. invite la Commission et les États membres à insister auprès du président Mugabe pour qu'il applique d'urgence les recommandations adoptées par l'ensemble des pays membres de la SADC lors du Forum parlementaire de cette communauté en mars 2000, concernant les normes à respecter lors des élections, notamment la mise en place d'une commission électorale indépendante, l'égalité d'accès aux médias publics, l'impartialité des forces de sécurité gouvernementales, les observateurs étrangers, l'introduction de nouvelles urnes sûres et la préparation de listes électorales ...[+++]

11. Calls on the Commission and the Member States to urge President Mugabe to implement urgently the recommendations adopted by all SADC countries at the SADC Parliamentary Forum in March 2000, on norms and standards for elections, including the establishment of an Independent Electoral Commission, equal access to the state-owned media, the impartiality of government security forces, foreign observers, the introduction of new secure ballot boxes, and the preparation of an accurate and transparent voters' roll;


La visite de Pascal Lamy intervient deux semaines exactement après que la Commission a dévoilé un projet novateur destiné à permettre à l'ensemble des pays les plus pauvres d'accéder aux marchés de l'Union européenne sans aucune restriction.

Pascal Lamy's visit comes just two weeks after the European Commission unveiled a groundbreaking plan to provide full access for the world's poorest countries into European Union markets.


L'hon. Allan Rock (ministre de la Justice et procureur général du Canada, Lib.): Monsieur le Président, à la suite de la question que m'a posée à cette occasion le député, le ministère de la Justice a élaboré et publié ensuite un ensemble de procédures régissant les requêtes visées à l'article 690 pour faire en sorte que les requérants sachent exactement ce qu'on exigeait d'eux et pour préciser clairement les étapes que le ministère de la Justice allait suivre pour traiter ces requêtes.

Hon. Allan Rock (Minister of Justice and Attorney General of Canada, Lib.): Mr. Speaker, following the question put to me on that occasion by the hon. member, the Department of Justice organized and then published a set of procedures governing section 690 applications, making it clear to applicants what was required of them and also making clear the steps that would be followed inside justice in processing such applications.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'ensemble du pays sachent exactement ->

Date index: 2024-07-15
w