Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'enregistrement devrait coûter » (Français → Anglais) :

C'est pourquoi nous avons inclus dans notre recommandation que si l'on enregistre trois armes à feu ou plus à la fois, l'enregistrement devrait coûter 50 $ au maximum, et si on enregistre plus de 10 armes à feu par an—je me retrouverais dans cette catégorie, comme beaucoup de mes membres—on paierait un maximum de 250 $ par an.

That's why we've put our recommendation in here that if you register three or more guns at one occasion, the registration would be $50 maximum, and that if you register more than ten guns a year—I would fall into that category, as would many of my members—you would pay a maximum of $250 a year.


M. Peter MacKay: En ce qui concerne les montants en cause, nous savons que l'enregistrement des armes à feu devrait coûter 85 millions de dollars.

Mr. Peter MacKay: In terms of dollar amounts, we know the projected cost of the gun registration is $85 million.


Le nouveau système de l'UE relatif à l'enregistrement, à l'évaluation, à l'autorisation et à la limitation des substances chimiques prévoit de soumettre, d'ici à 2012, 30 000 substances chimiques à une évaluation des risques, opération qui devrait coûter au moins 2,1 milliards d'euros.

The new EU system for registration, evaluation, authorisation and restriction of chemical substances foresees risk assessment for 30,000 chemical substances by 2012 at a cost of at least €2.1 billion.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'enregistrement devrait coûter ->

Date index: 2021-08-16
w