Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'enjeu du débat car la structure » (Français → Anglais) :

(23 quater) Il convient de mettre en place une structure pour prendre en charge les établissements se trouvant dans une situation critique afin de les stabiliser ou de procéder à leur liquidation car «il est apparu clairement que l'enjeu des crises bancaires était élevé pour les gouvernements et la société en général parce que de telles situations mettent en péril la stabilité financière et l'économie réelle» (rapport de Larosière).

(23c) A framework for dealing with distressed institutions should be established in order to stabilise or wind them down since ‘it has been clearly demonstrated that the stakes in a banking crisis are high for government and society at large because such a situation has the potential to jeopardise financial stability and the real economy’(de Larosière Report).


(23 quater) Il convient de mettre en place une structure pour prendre en charge les établissements se trouvant dans une situation critique afin de les stabiliser ou de les fermer car «il est apparu clairement que l'enjeu des crises bancaires était élevé pour les gouvernements et la société en général parce que de telles situations mettent en péril la stabilité financière et l'économie réelle»(rapport Larosière).

(23c) A framework for dealing with distressed institutions should be established in order to stabilise or wind them down since ‘it has been clearly demonstrated that the stakes in a banking crisis are high for government and society at large because such a situation has the potential to jeopardise financial stability and the real economy’(de Larosière Report).


La fédération croit que le gouvernement fédéral ne devrait pas s'ingérer dans ce débat car, pour elle, il est difficile de croire que des structures supplémentaires émergeant d'Ottawa aient un véritable impact sur le terrain.

The federation believes that the federal government should not get involved in this debate because it finds it hard to believe that supplementary structures coming from Ottawa would have a real impact in the field.


Pour nous, cette question représente l'enjeu du débat car la structure dans laquelle nous nous gouvernerons demain aura une incidence directe sur notre capacité de trouver des solutions efficaces et durables aux nombreux problèmes affligeant nos communautés.

For us, this is the key issue in the debate, for the structure within which we will govern ourselves tomorrow will impact directly on our ability to find effective and lasting solutions to the numerous problems afflicting our communities.


Je me dois, en tant qu’élu de Champagne précisément, de vous faire part des observations suivantes, car l’enjeu du débat d’aujourd’hui est le début d’accord que vous avez rappelé, Madame le Commissaire, et que vous souhaitez évidemment parachever.

I have a duty, as an MEP who is, indeed, from the Champagne region, to inform you of the following observations, since the essence of today’s debate is the start of the agreement you spoke of, Commissioner, and which you obviously wish to finalise.


Il est urgent d'avoir un débat ici, en cette Chambre, et de nous saisir de cet enjeu d'une extrême importance, je dirais même d'une importance stratégique et vitale car c'est de la vie des familles qu'on parle.

It is urgent that we have a debate here, in this House, to take up this issue of the utmost importance, I would even say of vital strategic importance, as the livelihoods of families are at stake.


Notre Parlement a été consulté sur cette proposition de décision du Conseil dans des délais, comme vous l’avez rappelé, Madame la Commissaire, très rapides, mais auxquels le Parlement a bien voulu se soumettre compte tenu de l’intérêt et de l’enjeu du débat. Je crois que nous ne pouvons que nous féliciter de cette proposition, car ce débat sur la responsabilité parentale est la résultante - oserais-je dire - d’une volonté politique d’un certain nombre de parlementaires - au premier rang desquels ma collègue Mary Banotti - ...[+++]

Parliament was consulted on this proposal for a Council decision at very short notice – as you reminded us, Commissioner – but the importance of the debate and the issues involved meant that it was willing to comply. I believe that we cannot do other than welcome this proposal, because this debate on parental responsibility is the consequence, dare I say it, of the political determination of a number of Members of this Parliament – foremost among them my colleague Mrs Banotti – who have been campaigning since 1994 for Parliament to ta ...[+++]


Cela ne convient peut-être pas aux théoriciens universitaires et aux partis marginaux, mais le Canada marche et il marche de la façon dont nous le faisons actuellement (1630) M. Keith Martin (Esquimalt—Juan de Fuca, Alliance canadienne): Madame la Présidente, je suis heureux de pouvoir contribuer à ce débat, car il se situe au coeur du plus important enjeu, du plus important défi et du plus important problème touchant à la fois les Canadiens et la Chambre.

It may not fit the arm chair theories of academics and parties on the fringe but Canada works and it works the way we do it now (1630) Mr. Keith Martin (Esquimalt—Juan de Fuca, Canadian Alliance): Madam Speaker, it is a pleasure for me to weigh in on this issue because it gets to the heart of the single most important issue, challenge and problem affecting Canadians and this House.


C'est une question centrale, car un enjeu du débat sur l'avenir de l'Europe est d'offrir aux citoyens une Europe dans laquelle ils se sentent à l'aise, c'est à dire où ils jouent un rôle politique à la fois au niveau local, national et européen.

It is a question of central importance, because one of the purposes of the debate on the future of Europe is to make Europe a place where its people feel at ease, where they play a political role at local, national and European level.


Je déclare également de manière très claire en ce lieu que tout qui sort de ce cadre néglige les processus d'ajustement et les changements structurels en cours dans l'agriculture et l'espace rural pour provoquer un débat qui pourrait très bien mener à ce que l'on nous dise un jour : nous sommes désolés Bruxelles, la Commission est certes compétente en matière de commerce extérieur et de droit de la concurrence dans le domaine agricole, mais tout le reste nous revient, car nous ne pouvons plus tolérer que ces ...[+++]

I would also state very clearly in this Chamber that anyone who goes beyond this fails to understand the processes of adjustment and the structural changes at present under way in agriculture and in rural areas and will provoke a debate which might lead some day to Brussels’ being told: we are sorry, the Commission is no doubt responsible for foreign trade and for competition law in the area of agricultural policy, but responsibility for everything else must again lie with ourselves because we are no longer going to allow the structures concerned to go dow ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'enjeu du débat car la structure ->

Date index: 2023-01-11
w