Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'enfance serait mieux » (Français → Anglais) :

Avant de passer à une liste de questionneurs qui se fait de plus en plus longue, madame Runner, je voulais vous demander : vous avez laissé entendre que le système des services à l'enfance vaut mieux que le système de justice pénale et vous avez loué certaines des mesures provinciales adoptées à cet égard, alors que Mme Pate, si j'ai bien compris, affirme que nous pourrions probablement modifier le système de justice pénale par l'accent qui serait mis sur certains éléments, par certaines définitions aussi, par beaucoup de choses de l' ...[+++]

Before I turn to the growing list of questioners, Ms. Runner, you have suggested that using the child welfare system is a better system than the criminal system, and you have lauded some provincial initiatives on that, whereas I hear Ms. Pate saying that we could probably change the criminal system by emphasis and definitions and much within.


Ne serait-il pas bon de pouvoir prendre certaines des ressources que nous consacrons à cette étape, c'est- à-dire après que quelqu'un ait subi un tort et que la police ait été appelée dans une maison, sur un terrain de jeu ou ailleurs, de façon à pouvoir mieux travailler avec, par exemple, les agences d'aide à l'enfance, les agences de santé mentale, les écoles et d'autres pour prévenir l'activité criminelle?

Wouldn't it be nice if we could take some of the resources we spend after someone has been hurt and the police have been called to a house, a playground, whatever the case may be, and work with, for example, child welfare agencies, mental health agencies, schools, and others to prevent criminal activity in the first place?


Je crois que le mieux serait un conseil civil d'examen des services de protection et de bien-être à l'enfance, composé de gens à l'aise, de professionnels, qui sont respectés et qui sont prêts à donner du temps pour déterminer leur mérite.

I see that as being a civilian child protection or welfare review board made up of well-to-do people, professional people, who are well respected and are prepared to give of their time to determine whether this has any merit.


Elle nous a dit que nous devrions nous concentrer particulièrement sur une politique gouvernementale visant les jeunes gens et en fait plus ces gens seraient jeunes mieux ce serait en termes d'éducation et d'apprentissage de la petite enfance.

She said we ought to focus particularly on public policy around young people, and in fact the younger the better in terms of education and early learning.


D'après le gouvernement, l'argent qu'il faudrait pour créer et maintenir un bureau pour un commissaire fédéral à l'enfance serait mieux dépensé pour financer des programmes et des services concrets destinés aux enfants et aux jeunes Canadiens plutôt que de rajouter une autre couche.

The government considers that the money required to create and maintain an office of a federal children's commissioner would be better spent on concrete programs and services for Canadian children and youth rather than on creating another layer.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'enfance serait mieux ->

Date index: 2021-08-20
w