Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'employeur doit ensuite » (Français → Anglais) :

Une personne doit présenter des faits ou des statistiques prouvant un cas prima facie de discrimination, mais c'est ensuite à l'employeur de prouver qu'il n'y a pas eu violation du principe d'égalité de traitement.

An individual must put forward facts or statistics which show a prima facie case of discrimination, but it will then be for the employer to prove that there has been no breach of the principle of equal treatment.


Ensuite, il doit envoyer un avis de quatre semaines informant son employeur qu'il doit se rendre en Afghanistan afin de laisser suffisamment de temps à son employeur de réagir.

Then, he has to provide four weeks notice to his employer that he has to go to Afghanistan so that the employer has enough time to react.


En vertu de ce projet de loi, lorsqu'un régime de pension ne dit rien à propos de la façon de disposer des surplus, l'employeur doit négocier avec ses employés et ses retraités et ensuite faire une proposition. De plus, 60 p. 100 des employés et 60 p. 100 des employeurs doivent être d'accord avec la proposition.

That bill requires that where a pension plan is silent on how the surplus should be disposed of, the employer must negotiate with the employees and pensioners and must make a proposal, and requires 60% of the employees and 60% of employers to agree to that proposal.


Nous disons ensuite à l'employeur qu'il doit faire telle ou telle chose pour être en conformité, qu'il doit signer au bas d'un rapport pour dire qu'il va faire cela.

Then we say, this is what you need to do to be in compliance; sign here on this report to say you're going to do that.


Il ne doit plus être possible d’alimenter l’UE en main-d’œuvre bon marché quand les employeurs en ont besoin pour renvoyer ensuite les travailleurs chez eux lorsque les travaux en question ont été réalisés.

It must no longer be possible to provide the EU with cheap labour whenever employers need it, only then to send the workers back home when the jobs concerned have been completed.


Dans un sens, nous parlons plus de principe que de réalité. Ma position sur la question de la dotation et la définition du «mérite», tout comme en Colombie-Britannique—et je ne veux pas constamment insister là-dessus, car vous et moi avons le privilège d'être originaire d'une province qui a réglé bon nombre de ces problèmes il y a fort longtemps—c'est que la loi devrait préciser que la définition du «mérite» doit être négociée avec l'employeur, que l'employeur doit ensuite se fonder sur cette ...[+++]

My position is that on the issue of staffing and the definition of “merit”, just like in British Columbia—and I don't want to keep throwing that at you, because you and I both have a privilege of coming from a place where we solved some of these problems years ago—the act should say the definition of “merit” is negotiated with the employer, the employer then applies the definition of “merit” to hire people, and if you don't like the way it's applied, you grieve it.


L'employeur doit ensuite se présenter devant un comité composé de trois personnes pour justifier son geste.

Then they have to go to a committee of three people to justify it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'employeur doit ensuite ->

Date index: 2024-08-18
w