Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'emploi contribuera grandement " (Frans → Engels) :

Une fois en place, l'APEG contribuera grandement à accroître le commerce et l'investissement, créant plus d'emplois et de prospérité pour les Canadiens.

When it is in place, CEPA will play an important role in boosting trade and investment, creating more jobs and increasing prosperity for Canadians.


L’application des technologies de l’information et de la communication au secteur du transport routier et à ses interfaces avec d’autres modes de transport contribuera grandement à améliorer les performances environnementales, l’efficacité, notamment énergétique, la sécurité et la sûreté du transport routier, y compris le transport de marchandises dangereuses, la sécurité publique, et la mobilité des passagers et des marchandises, tout en assurant le bon fonctionnement du marché intérieur et en améliorant les niveaux de la compétitivité et de l’emploi.

The application of information and communication technologies to the road transport sector and its interfaces with other modes of transport will make a significant contribution to improving environmental performance, efficiency, including energy efficiency, safety and security of road transport, including the transport of dangerous goods, public security and passenger and freight mobility, whilst at the same time ensuring the functioning of the internal market as well as increased levels of competitiveness and employment.


L’application des technologies de l’information et de la communication au secteur du transport routier et à ses interfaces avec d’autres modes de transport contribuera grandement à améliorer les performances environnementales, l’efficacité, notamment énergétique, la sécurité et la sûreté du transport routier, y compris le transport de marchandises dangereuses, la sécurité publique, et la mobilité des passagers et des marchandises, tout en assurant le bon fonctionnement du marché intérieur et en améliorant les niveaux de la compétitivité et de l’emploi.

The application of information and communication technologies to the road transport sector and its interfaces with other modes of transport will make a significant contribution to improving environmental performance, efficiency, including energy efficiency, safety and security of road transport, including the transport of dangerous goods, public security and passenger and freight mobility, whilst at the same time ensuring the functioning of the internal market as well as increased levels of competitiveness and employment.


(4) L'application des technologies de l'information et des communications au secteur du transport routier et à ses interfaces avec d'autres modes de transport contribuera grandement à améliorer les performances environnementales, l'efficacité, notamment énergétique, la sécurité et la sûreté du transport routier, mais aussi du transport de passagers et de marchandises, tout en assurant le fonctionnement du marché intérieur et en améliorant les niveaux de la compétitivité et de l'emploi.

(4) The application of information and communication technologies to the road transport sector and its interfaces with other transport modes (ITS) will make a significant contribution to improving environmental performance, efficiency, including energy efficiency, safety and security of road transport and passenger and freight mobility whilst at the same time ensuring the functioning of the internal market and increased levels of competitiveness and employment.


La nécessité de trouver un juste équilibre entre ces deux objectifs est évidente et par-là - que cela soit bien clair - je n'entends absolument pas soutenir que concurrence et emploi sont deux objectifs qui s'excluent l'un l'autre ; au contraire, nous sommes convaincus que le maintien, au niveau global, d'une économie dynamique et de marché dans laquelle les forces concurrentielles puissent s'exprimer pleinement, contribuera grandement à l'augmentation des niveaux d'emploi.

The need to find the right balance between these two objectives is clear – and let it be understood that in saying this I am in no way trying to suggest that competition and employment are two objectives which are incompatible. On the contrary, we are convinced that, worldwide, sustaining a dynamic market economy in which the forces of competition are free to express themselves will contribute greatly to increasing employment levels.


12. reconnaît qu'une amélioration de la qualité de l'emploi contribuera, en particulier, à retenir sur le marché du travail les personnes approchant de la retraite et les femmes et, partant, contribuera grandement à la croissance économique;

12. Recognises that improving the quality of employment will assist, in particular, in keeping both women and people approaching the end of the traditional working life in the labour market, thereby making a significant contribution to economic growth;


14. reconnaît avec satisfaction qu'une amélioration de la qualité de l'emploi contribuera, en particulier, à retenir sur le marché du travail les personnes approchant de la retraite et les femmes et, partant, contribuera grandement à la croissance économique; estime que l'adaptation du cadre législatif communautaire aux nouvelles formes de travail (télétravail, travail à domicile, travail à temps partiel, contrat à durée déterminée et travail atypique en général, y compris en tant qu'indépendant) doit constituer une priorité, afin de ...[+++]

14. Notes with satisfaction that improving the quality of employment will assist in keeping both women and people approaching the traditional retirement age in the labour market, thereby making a significant contribution to economic growth; believes that the adaptation of the Community legislative framework related to new forms of work (teleworking, home-working, part-time, fixed-term contract and atypical work in general, includi ...[+++]


9. reconnaît qu'une amélioration de la qualité de l'emploi contribuera, entre autres, à retenir sur le marché du travail les personnes approchant de la retraite et les femmes ainsi qu’à supprimer l’écart salarial entre femmes et hommes, et, partant, bénéficiera grandement à la croissance économique;

9. Recognises that improving the quality of employment will assist, in particular, in keeping both women and people approaching the end of the traditional working life in the labour market and eliminating the wage gap between women and men, thereby making a significant contribution to economic growth;


Nous nous attaquons à la dette et au déficit, ce qui contribuera grandement à redresser l'économie canadienne et à véritablement créer des emplois.

We are attacking the debt and deficit.


Garantir aujourd'hui l'égalité des chances au niveau de l'emploi contribuera grandement à donner aux femmes la possibilité de bénéficier, l'heure de la retraite venue, de la même qualité de vie que les hommes.

Ensuring equality of opportunity in employment today will go far towards ensuring that women will - in later years - enjoy the same quality of life in retirement as men.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'emploi contribuera grandement ->

Date index: 2023-05-18
w