Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'effort contributif est encore trop inégalement " (Frans → Engels) :

Néanmoins, il reste encore trop élevé et les efforts doivent être soutenus car il existe encore de grandes disparités régionales.

However it is still too high and efforts to reduce it must be sustained because large regional disparities still exist.


Or les taux demeurent encore trop bas et nécessitent des efforts accrus de la part des États membres.

At present, employment rates are still too low and a greater effort needs to be made by the Member States.


En 2007, l'analyse comparative des performances a montré que les progrès étaient encore trop lents et qu'il fallait faire plus d'efforts pour atteindre les objectifs de Riga.

In 2007, benchmarking showed that the pace of progress was still insufficient and that further efforts were needed in order to achieve the Riga targets.


Les exemples positifs sont cependant encore trop limités et les efforts doivent se poursuivre pour disséminer les bonnes pratiques et améliorer l'impact des projets de recherche et de regroupement familiaux.

Positive examples are nevertheless still very limited and efforts must be continued to spread the use of good practice and improve the impact of family tracing and reunification projects.


Près de 11 000 travailleurs ont bénéficié du financement du FEM en 2009, mais les délais d’acheminement de l’aide sont encore trop longs pour ceux qui en ont le plus besoin et nous devons maintenant concentrer nos efforts sur les réalisations et sur l’efficacité du Fonds».

Almost 11,000 workers benefited from the Fund in 2009, but the time it takes for cash to reach those most in need is still too long and efficiency and delivery of this fund is where we now need to focus our efforts".


Il constate cependant que l'effort contributif est encore trop inégalement réparti.

However, it finds that contributory efforts are still shared out too unevenly.


Les problèmes symptomatiques de l'eutrophication grave déficit en oxygène, vastes efflorescences d'algues et matelas flottants d'algues en décomposition dans les eaux côtières sont encore trop fréquents, malgré les gros efforts consentis pour réduire l'apport de substances nutritives sur une grande superficie.

The symptomatic problems of eutrophication serious oxygen deficiency, extensive algal blooms and floating mats of decaying seaweed in coastal waters remain all too common, in spite of substantial efforts to reduce nutrient inputs over a wide area.


L'échec scolaire qui est encore trop important dans la plupart des États membres fait l'objet d'actions positives telles que l'orientation scolaire, la mise en place de systèmes d'alerte et de prévention précoces, les initiatives de support individuel en direction de groupes à risque (concentrations urbaines, minorités ethniques,...), les efforts de diversification des contenus et des modalités d'enseignement ainsi que la respon ...[+++]

Failure at school, which is still too high in most Member States, is targeted for positive action such as educational guidance, establishment of early warning and prevention systems, individual support initiatives for risk groups (conurbations, ethnic minorities, etc.), measures to diversify teaching content and approaches, plus making individuals more responsible for themselves.


Je reste convaincu que : - L'Union a pour elle trop de mérites, elle a connu trop de succès, elle a trop d'atouts pour permettre à la morosité d'assombrir notre paysage économique et politique; - L'Union a trop à apporter à nos pays, à nos citoyens - et j'ose dire au monde tout entier - pour que l'on prenne ses acquis à la légère ou qu'on les mette en danger; - Et l'Union a encore trop d'ambitions à réaliser, trop de responsabilités à assumer, à l'in ...[+++]

I am still convinced that: - the Union has too many qualities, has achieved too many successes and has too many benefits for us to allow the clouds of despondency to cast a shadow over our economic and political scene; - the Union has too much to offer our countries, our people and - if I may be so bold - the world as a whole for us to take its achievements lightly or to place them in jeopardy; - and the Union still has too many ambitions to realize, too many responsibilities to shoulder, both at home and abroad, for us to relax our efforts to improve and stre ...[+++]


En ce qui concerne la mise en œuvre des programmes et la régularité des dépenses, les efforts devraient en premier lieu porter sur le contrôle, encore trop limité, de la sélection des organismes d’exécution, qui jouent un rôle clef.

As regards the implementation of the programmes and the regularity of the expenditure, efforts should primarily be focused on the still too limited checks made on the selection of the implementing bodies, which have a key role to play.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'effort contributif est encore trop inégalement ->

Date index: 2023-01-21
w