Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'avons souligné très » (Français → Anglais) :

Nous avons souligné très clairement l'importance du traité ABM et fait savoir qu'il était essentiel d'examiner la question et de discuter avec les Russes, les Chinois et tous nos autres alliés.

We have made it very clear that the ABM treaty is an important treaty, that it is important to address it and that it is important to talk to the Russians, the Chinese and all our other allies.


Comme le ministre l'a indiqué très clairement hier, et nous l'avons souligné très fermement à Paris, le Canada ne peut et n'acceptera pas le statu quo comme un principe général applicable à toutes les réserves qui seront acceptées.

As the minister said quite clearly yesterday, and we have emphasized this very strongly in Paris, Canada cannot accept and will not accept standstill as a general principle applying to all reservations that will be lodged at the end of the day.


Dans l'étude, nous avons souligné très clairement que ce n'était pas une manière satisfaisante de procéder.

In the study, we put down the marker saying that this was not a satisfactory way to do business.


Si nous avons de grandes attentes pour notre politique de développement rural, dont la nécessité, comme l'a souligné très justement le Président du Conseil, de l'utiliser pour relever de nouveaux défis comme la gestion de l'eau et la biodiversité, alors nous ne pouvons lui imposer plus de tâches sans injecter davantage de fonds.

If we have high expectations for our rural development policy, including the need, as the President-in-Office rightly said, to use it to meet new challenges, like water management and bio-diversity, then it does not work to load more tasks on to it without putting in more money.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Présidente en exercice du Conseil, au nom du groupe des Verts/ Alliance libre européenne, je tiens à souligner une fois de plus ce que le président de mon groupe a déjà dit: nous avons été très soulagés en apprenant le résultat du sommet et nous avons partagé votre apaisement et votre joie à cent pour cent.

– (DE) Mr President, President-in-Office of the Council, on behalf of the Group of the Greens/European Free Alliance I would like to underline once again what the chairman of my group has already said: it was a great weight off our minds when the outcome of the summit became known, and we shared your relief and your pleasure one hundred percent.


Dans notre résolution sur la Russie, que nous avons votée il y a quasiment un an jour pour jour, nous avons souligné la nécessité d’avoir une stratégie très claire, bien pensée et fondée sur des valeurs vis-à-vis de la Russie.

In our resolution on Russia, which we voted on almost exactly one year ago, we highlighted the need for a very clear, well thought-out and values-based strategy towards Russia.


Nous avons souligné à plusieurs reprises et notamment lors de la dernière session du Conseil d'association, le 20 novembre 2001, que nous attachions une très grande importance à l'application en bonne et due forme de l'accord d'association, en particulier pour ce qui est de la portée territoriale de l'accord.

We have stressed, time and again, including during the last meeting of the Association Council on 20 November 2001, the great importance we attach to the correct application of the association agreement, in particular the territorial scope of the agreement.


Mais comme nous l'avons souligné très clairement, ne serait-ce que dans nos conversations avec l'ensemble des chefs de parti et d'autres politiciens turcs, c'est à la Turquie d'entreprendre ce travail.

But we at least made clear in our discussions with all the party chairmen and other politicians in Turkey that Turkey has to do the work.


Ce sont donc les effets négatifs en matière de santé publique d’une politique très largement inspirée par la Commission que nous avons aujourd’hui à corriger, comme l’a souligné très justement ce matin notre collègue Mme Thomas-Mauro.

So today we need to correct the adverse effects on public health of a policy very largely inspired by the Commission, as Mrs Thomas-Mauro quite rightly pointed out this morning.


Nous, les députés de l'opposition officielle, avons souligné très systématiquement que nous estimons qu'il est possible de trouver certains avantages au genre de culture corporative de la nouvelle agence du revenu dont ce projet de loi propose la création.

We in the official opposition have been quite consistent in pointing out that we feel there are certain incremental gains to be found in the kind of corporate culture of the new revenue agency which this bill envisions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'avons souligné très ->

Date index: 2024-07-18
w