Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'avons mentionné lors de notre comparution précédente " (Frans → Engels) :

Comme nous l'avons mentionné lors de notre comparution précédente, en avril, la mise en oeuvre du nouveau programme s'est faite en deux phases: une phase intermédiaire pour la période allant d'août 2000 à février 2001 et une phase de transition à plus long terme, qui comprenait le choix et l'établissement de fournisseurs de services.

As outlined in our previous appearance in April, the implementation occurred in two phases: a bridging phase between August 2000 and February 2001, and then a longer-term transition phase that included the selection and the establishment of our service providers.


Comme nous vous l'avons dit lors de notre comparution précédente, nous avons adressé une série de recommandations au gouvernement fédéral et nous les réitérons aujourd'hui.

As you are aware from our previous appearance, we made a series of recommendations to the federal government and we stand by those today.


Je pense que nous en traitons environ 75 p. 100 dans les 12 mois après réception, et nous nous efforçons d'améliorer encore ce délai, comme nous l'avons mentionné lors de notre dernière comparution.

I think we're doing about 75% within 12 months of receiving, and we're working to improve, as we mentioned at our last appearance.


Le Forum de la société civile a besoin de notre soutien, comme nous l’avons mentionné au paragraphe 20 du rapport.

The Civil Society Forum needs our support, as we have described in paragraph 20 of the report.


La troisième contribution que je souhaite mentionner ici est notre expérience de la crise bancaire que nous avons traversée à la fin des années 1990.

The third contribution that I want to mention here is our experience with the crisis in the banking sector which we went through at the end of the 1990s.


J’espère que nous pourrons revenir sur ces questions au sein de la commission des affaires économiques et monétaires avec le commissaire afin de résoudre certains de ces problèmes que nous avons mentionnés dans notre avis.

I hope we can come back to these issues in the ECON Committee with the Commissioner to repair some of these problems mentioned in our ECON opinion.


- (SV) Monsieur le Président, Monsieur Barroso, Monsieur Schüssel, Albert Einstein, que nous avons mentionné plus tôt, a déclaré en son temps: «Le monde que nous avons créé est le résultat de notre niveau de réflexion, mais les problèmes qu’il engendre ne sauraient être résolus à ce même niveau».

– (SV) Mr President, Mr Barroso, Mr Schüssel, ‘A whole new way of thinking is needed in order to solve the problems we have created with the old way of thinking’, said Albert Einstein, whom we mentioned earlier.


C’est pourquoi le premier message que je veux faire passer, ou que je crois que le Parlement doit faire passer, comme notre commission l’a fait, est qu’il faut prendre en considération de manière équilibrée tous les défis posés par le vieillissement, le défi aux finances publiques et le défi de la manière de construire l’Europe que nous avons connu au cours des générations précédentes.

Consequently, the first message I should like to send out, or rather that I feel Parliament should send out, as our committee has already done, is that all the challenges posed by ageing must be taken into account in a balanced way. I could mention in particular the challenge to public finances and also the challenge to the methods adopted by previous generations for the building Europe.


Comme nous vous l’avons dit lors de notre comparution précédente, nous avons adressé une série de recommandations au gouvernement fédéral et nous les réitérons aujourd’hui.

As you are aware from our previous appearance, we made a series of recommendations to the federal government and we stand by those today.


Comme nous l'avions dit lors de notre comparution précédente devant ce comité, le CN a commencé à se préparer en vue de l'an 2000 en septembre 1996.

As discussed at our previous appearance before this committee, CN began working on addressing year 2000 compliance in September 1996.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'avons mentionné lors de notre comparution précédente ->

Date index: 2023-03-31
w