Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'avons entendu celle-ci " (Frans → Engels) :

Nous avons entendu et pris en compte leur demande et procédé à une analyse détaillée de la législation existante.

We have heard and heeded their call and carried out a thorough analysis of our existing legislation.


Bien entendu, celle-ci exige le consentement des parties, mais cela ne veut pas dire, contrairement à ce que d'aucuns ont laissé entendre, qu'il sera impossible d'apporter des modifications, ou que celles-ci seront aussi difficiles que les modifications de la Constitution du Canada ont pu l'être.

Of course, the procedure requires the consent of the parties, but this should not mean, as has been suggested, that amendments will be impossible or as difficult as amendments to the Constitution of Canada have been.


Lors du dernier colloque annuel sur les droits fondamentaux, consacré au «pluralisme des médias dans une société démocratique», nous avons entendu des témoignages inquiétants.

At the last annual colloquium on fundamental rights which focussed on "media pluralism and democracy", we heard worrying testimonies.


Je n'ai pas tout entendu toute la motion et je ne l'ai pas encore obtenue, mais d'après ce que j'ai entendu, celle-ci prévoit un message.

I didn't hear the whole thing and I haven't been able to get it yet, but according to what I heard, the motion included a message.


Comme mes collègues l'ont déjà mentionné, ce projet de loi fait suite à un oubli dans la version initiale de la Loi fédérale sur le développement durable. En effet, comme nous l'avons entendu, celle-ci n'incluait pas l'ensemble du Parlement dans ses processus.

As my colleagues previously mentioned, this bill comes in response to an oversight in the original Federal Sustainable Development Act, which, as we have heard, failed to properly include the whole Parliament in its processes.


Combien de fois ces derniers mois n'avons-nous pas entendu que les informations existaient dans une base de données dans un pays, mais qu'elles n'étaient jamais parvenues aux autorités d'un autre pays alors qu'elles auraient pu modifier le cours des choses?

How many times have we heard stories over the last months that the information existed in one database in one country, but it never found its way to the authority in another that could have made the difference?


C'est un enjeu de taille dans sa circonscription. Lorsque nous avons visité celle-ci en 2007, nous avons appris que de nombreux résidants de Windsor avaient perdu leur emploi en raison des produits contrefaits disponibles sur le marché.

When we visited his riding in 2007, we had heard very clearly about how many Windsorites were losing their jobs as a result of knock-offs and bogus products being made.


La première chose que nous avons faite dans les deux dernières années a été de modifier les pouvoirs de l'OPANO en ce qui a trait à l'application de la convention, puis nous avons modernisé celle-ci.

First let me say that within the last two years the first thing we did was reform NAFO in relation to enforcement and then we modernized the convention.


– les connaissances générales et juridiques du candidat, étant entendu que le jury pourra à cette occasion tenir compte de la connaissance d’autres langues que celles utilisées dans les épreuves écrites ; les connaissances juridiques seront examinées en espagnol.

? your general and legal knowledge; at this point, the board may take into account knowledge of languages other than those used in the written tests; your legal knowledge will be tested in Spanish.


5. La Cour, l'avocat général entendu, statue dans les meilleurs délais sur la demande ou, si des circonstances particulières le justifient, joint l'examen de celle-ci au fond.

5. The Court shall, after hearing the Advocate General, decide on the application as soon as possible or, where special circumstances so justify, reserve its decision until it rules on the substance of the case.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'avons entendu celle-ci ->

Date index: 2023-10-07
w