Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'avoir fait moi-même " (Frans → Engels) :

J'avoue l'avoir fait moi-même. Et pourtant, nous savons que le plomb est une substance extrêmement toxique.

Yet we recognize that lead is an extremely toxic substance.


C'est très complexe et voilà pourquoi je ne suis pas certain que cela marche vraiment comme une horloge et que si vous faites ceci, vous obtiendrez cela. D'autres ont étudié la question et je ne prétends pas l'avoir fait moi-même.

It's very complex, and that's why I am not sure it works quite like the clock—if you do A, then you get B. Others may have studied this, I don't pretend to have.


Dans l'enquête de l'Agence des droits fondamentaux, la discrimination mise en œuvre par les professionnels de la santé a été décelée comme un problème spécifique pour les Roms[30]: 17 % d'entre eux ont déclaré avoir fait l'objet de discriminations dans ce domaine au cours des 12 mois précédents.

In the Fundamental Rights Agency survey, discrimination by healthcare personnel also emerged as a particular problem for the Roma[30]: 17% indicated they had experienced discrimination in this area in the previous 12 months.


À l'unanimité, les premiers ministres du Canada, réunis à Saint Andrews, il y a quelques mois, ont appuyé la demande du Québec, parce qu'on trouve que c'est tout à fait injuste pour le Québec d'avoir donné un milliard aux Maritimes pour harmoniser la TPS avec les taxes provinciales et de ne pas avoir fait la même chose pour le Québec.

The Canadian premiers unanimously supported Quebec's request at St. Andrews, because they considered it unfair to Quebec that it got no similar compensation when $1 billion was given to the maritimes to harmonize the GST with the provincial sales taxes.


2. Après les cinq premières années suivant la création de l’ERIC EATRIS, un membre peut se retirer à condition d’en avoir fait la demande 12 mois à l’avance.

2. After the first five years of the establishment of EATRIS ERIC a Member may withdraw provided a request is submitted to this effect 12 months in advance.


1. Un observateur peut se retirer à l’issue d’un exercice financier à condition d’en avoir fait la demande six mois à l’avance.

1. Observers may withdraw at the end of a financial year provided they have submitted a request thereto six months in advance.


Tout d'abord, je sais pour l'avoir fait moi-même en tant que jeune cadet au début des années soixante, que les réservistes et les membres de la force régulière apportent de l'aide aux autorités civiles depuis très longtemps.

First, the reserves and the Canadians Forces regulars have been doing aid of the civil power for as long as I can remember, having done it myself as a young officer cadet in the early sixties.


Nous avons dans ma province des régies régionales de la santé, et les gouvernements provinciaux diront sans doute—je soupçonne l'avoir fait moi-même quand j'étais premier ministre—qu'ils rendent des comptes par le truchement du ministère de la Santé et des régies régionales.

In my province we have regional health boards, and provincial governments I suspect I even did so myself as premier argue that there's accountability through the department of health provincially and through regional health boards and the like.


Aux fins du présent article, on entend par assistance à bord les efforts faits, dans la mesure du raisonnable, pour permettre à une personne handicapée ou à une personne à mobilité réduite d’avoir accès aux mêmes services à bord du train que ceux dont bénéficient les autres voyageurs si son handicap est tel ou sa mobilité est réduite à un point tel qu’elle ne peut avoir accès à ces services de façon autonome et sûre.

For the purposes of this Article, assistance on board shall consist of all reasonable efforts to offer assistance to a disabled person or a person with reduced mobility in order to allow that person to have access to the same services in the train as other passengers, should the extent of the person’s disability or reduced mobility not allow him or her to have access to those services independently and in safety.


3. Sous réserve de l'article 4, de l'article 5, paragraphe 1, points b) à g), et des articles 6, 7 et 8, un État ne refuse en aucun cas d'exécuter un mandat d'arrêt lié aux agissements de toute personne qui contribue à la perpétration, par un groupe de personnes agissant dans un but commun, d'une ou de plusieurs infractions relevant d'activités de terrorisme visées aux articles 1 et 2 de la convention européenne pour la répression du terrorisme ainsi qu'à l'article 1er et aux articles 2, 3 et 4 de la décision-cadre du 13 juin 2002 relative à la lutte contre le terrorisme, du trafic illicite de stupéfiants ou de substances psychotropes, de l'homicide volontaire, des coups et blessures graves, de l'enlèvement, de la séquestration, de la prise ...[+++]

3. Subject to Articles 4, 5(1)(b) to (g), 6, 7 and 8, in no case shall a State refuse to execute an arrest warrant issued in relation to the behaviour of any person who contributes to the commission by a group of persons acting with a common purpose of one or more offences in the field of terrorism referred to in Articles 1 and 2 of the European Convention on the Suppression of Terrorism and Articles 1, 2, 3 and 4 of the Framework Decision of 13 June 2002 on combating terrorism, illicit trafficking in narcotic drugs and psychotropic substances, or murder, grievous bodily injury, kidnapping, illegal restraint, hostage-taking and rape, punishable by deprivation of liberty or a detention order of a maximum of at least 12 months, even where that person does ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'avoir fait moi-même ->

Date index: 2024-01-16
w