Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'avocat du diable—que nous acceptons " (Frans → Engels) :

Mme Rose-Marie Ur: Excusez-moi, mais avant que vous ne passiez à la réponse suivante, justement à ce sujet, si nous disons—et je me fais ici l'avocat du diable—que nous acceptons la documentation des États-Unis selon laquelle ce produit est effectivement exempt de maladie, etc.—et c'est dans une autre veine—, alors pourquoi le gouvernement canadien ne peut-il pas accepter l'information américaine en ce qui a trait à l'homologation d'un antiparasitaire?

Mrs. Rose-Marie Ur: Excuse me, but before you move on to that next answer, just in relation to that, if we're saying—and I'm playing the devil's advocate here a bit—that we accept U.S. information documentation that indeed that product is disease free, etc.—and this is a different vein—then why don't we as the Canadian government accept U.S. information when it comes to pesticide registration?


Lorsque l'on nous demande à nous les législateurs de corriger cette situation et de faire respecter les principes du système, nous devons presque nous faire les avocats du diable et dire: Quelqu'un cherche à s'ingérer dans le système.

When we are asked, as legislators, to deal with this and maintain the principles of the system, we almost have to become the devil's advocate and say: ``Someone would like to intervene in the system.


M. Stan Keyes: Mais j'aimerais me faire l'avocat du diable sur cette question pour un instant, car le motif que vous et d'autres témoins qui ont comparu devant notre comité avancez à ce sujet, c'est que nous ne saurions privilégier la présence d'un seul gros transporteur en raison de l'impact qu'une telle politique aurait sur les tarifs aériens dans tout le pays; pouvez-vous imaginer ce que pourraient devenir les tarifs si nous n'avions qu'un seul gros transporteur au pays?

Mr. Stan Keyes: But I want to play devil's advocate with that for a second, because the rationale given by you and others who have come before our committee is that, well, you can't have a one-airline policy because of the impact it would have on fares across this country; can you imagine if there was only one airline in place, what the fares might be?


Le sénateur Léger: C'est la première fois que nous avons un avocat du diable.

Senator Léger: This is the first time we have heard from a devil's advocate.


La sénatrice Beyak : J'aimerais rester dans la même veine et me faire l'avocat du diable. De nombreux témoins nous ont raconté que les services sont automatiquement meilleurs en anglais, parce que l'anglais est la langue universelle et la langue des technologies.

Senator Beyak: Just to play devil's advocate on the same question, we've been told by many witnesses that, because English is the universal language and the language of technology, the services are automatically better in English.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'avocat du diable—que nous acceptons ->

Date index: 2022-08-17
w