Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'avis diffusé devrait mieux " (Frans → Engels) :

Je n'ai pas d'objection à ce que les délibérations des comités soient rediffusées jusqu'à sept fois, mais, à mon avis, il vaudrait mieux diffuser tous les comités afin de varier les sujets et les points de vue.

I do not mind if committees are rebroadcast up to seven times, but, in my opinion, the preference should be given to broadcasting all committees to provide a variety of subject matter and points of view.


L'un des domaines dans lequel ils ont collaboré assez étroitement avec le gouvernement fédéral, c'est celui de l'éducation du public et de la diffusion, parce qu'ils pensent, d'après certains commentaires récents, que c'est un domaine où, pour qu'ils puissent agir, le public devrait mieux être informé sur la nature du problème et le type de mesure qu'il peut lui—même adopter pour favoriser ...[+++]

One area in which they've been cooperating fairly closely with the federal government is public education outreach, because they feel this is, as per some of the earlier comments, an area where in order for them to take more action they are going to need to have better-informed public opinion about the nature of the issue and the kinds of actions people themselves can change.


125. demande aux États membres de consentir tous les efforts possibles pour favoriser une meilleure coopération afin de fournir des garanties contre l'espionnage, en coopération avec les organes et agences pertinents de l'Union européenne, en vue de la protection des citoyens et des institutions de l'Union, des entreprises européennes, de l'industrie de l'Union, des infrastructures et réseaux informatiques, ainsi que de la recherche européenne; considère que la participation active des parties concernées européennes est une condition sine qua non d'un bon échange d'informations; souligne que les menaces de sécurité sont devenues davantage interna ...[+++]

125. Calls on the Member States to make every effort to ensure better cooperation with a view to providing safeguards against espionage, in cooperation with the relevant EU bodies and agencies, for the protection of EU citizens and institutions, European companies, EU industry, and IT infrastructure and networks, as well as European research; considers the active involvement of EU stakeholders to be a precondition for an effective exchange of information; points out that security threats have become more international, diffuse and complex, thereby requiring an enhanced European cooperation; believes that ...[+++]


124. demande aux États membres de consentir tous les efforts possibles pour favoriser une meilleure coopération afin de fournir des garanties contre l'espionnage, en coopération avec les organes et agences pertinents de l'Union européenne, en vue de la protection des citoyens et des institutions de l'Union, des entreprises européennes, de l'industrie de l'Union, des infrastructures et réseaux informatiques, ainsi que de la recherche européenne; considère que la participation active des parties concernées européennes est une condition sine qua non d'un bon échange d'informations; souligne que les menaces de sécurité sont devenues davantage interna ...[+++]

124. Calls on the Member States to make every effort to ensure better cooperation with a view to providing safeguards against espionage, in cooperation with the relevant EU bodies and agencies, for the protection of EU citizens and institutions, European companies, EU industry, and IT infrastructure and networks, as well as European research; considers the active involvement of EU stakeholders to be a precondition for an effective exchange of information; points out that security threats have become more international, diffuse and complex, thereby requiring an enhanced European cooperation; believes that ...[+++]


12. estime que, à l'instar de ses relations avec le Parlement européen et le Comité économique et social européen, la Commission devrait mieux structurer sa collaboration avec les organisations de consommateurs et que cette relation devrait être considérée comme un élément important du contrôle de l'application des règles de la concurrence; est d'avis que, par suite, il y a lieu d'encourager et d'intensifier le dialogue entre la direction générale de la concurrence de la Commission et ces org ...[+++]

12. Considers that, alongside its relationship with the EP and the European Economic and Social Committee, the Commission should also ensure a better structuring of its cooperation with consumer organisations, and that this relationship should be considered an important aspect of the monitoring of competition rules; for this reason, the dialogue between the Commission’s DG Competition and those organisations should be encouraged and stepped up;


75. estime que, à l'instar de ses relations avec le Parlement et le Comité économique et social européen, la Commission devrait mieux structurer sa collaboration avec les organisations de consommateurs et que cette relation devrait être considérée comme un élément important du contrôle de l'application des règles de la concurrence; est d'avis que, par suite, il y a lieu d'encourager et d'intensifier le dialogue entre la direction générale de la concurrence de la Commission et ces organisation ...[+++]

75. Considers that, alongside its relationship with Parliament and with the European Economic and Social Committee, the Commission should also ensure a better structuring of its cooperation with consumer organisations, and that this relationship should be considered an important aspect of the monitoring of competition rules; for this reason, the dialogue between the Commission’s DG Competition and those organisations should be encouraged and stepped up;


Ensuite, je pense que l'avis diffusé devrait mieux définir l'objet de la réunion.

Second, I think the notice that comes out should better define what the meeting is about.


À votre avis, comment devrait-on définir les concepts d'accès équitable et de qualité égale, et comment devrait-on les appliquer à la diffusion des Jeux?

In your opinion, how should the concept of equitable access, of equal quality, to broadcasting of the games be defined?


Nous avons toujours affirmé que deux têtes valent mieux qu'une, ou que trois têtes valent mieux qu'une; à mon avis, il devrait probablement y avoir plus d'un juge.

We've always said that two heads are better than one, or three heads are better than one, so I think there probably should be more than one judge.


2. est d'avis que l'affectation des dépenses communautaires dans le domaine des relations extérieures devrait mieux refléter les priorités politiques énoncées dans les résolutions du Parlement européen et attend de la Commission qu'elle tienne davantage compte de ces priorités lors de l'élaboration de sa stratégie politique annuelle et dans les phases ultérieures de la procédure budgétaire;

2. Takes the view that the allocation of Community spending in the external relations area should better reflect the policy priorities established in the resolutions of the European Parliament, and expects the Commission to take greater account of these when drawing up its Annual Policy Strategy and in the subsequent phases of the budgetary process;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'avis diffusé devrait mieux ->

Date index: 2024-10-10
w