Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'avis des autorités portugaises selon » (Français → Anglais) :

Dans l'avis qu'elle a rendu sur ce projet, la Commission a considéré que les plans du gouvernement présentaient un risque de non-conformité avec les dispositions du pacte de stabilité et de croissance et invité les autorités portugaises à prendre les mesures nécessaires dans le cadre de la procédure budgétaire nationale pour garantir la conformité du budget 2016 avec le pacte.Elle réévaluera la situation au mois de mai sur la base du programme national ...[+++]

In its opinion on the Draft Budgetary Plan, the Commission considered that the government's plans are at risk of non-compliance with the provisions of the Stability and Growth Pact and invited the authorities to take the necessary measures within the national budgetary process to ensure that the 2016 budget will be compliant with the Stability and Growth Pact.The Commission will reassess the situation in May on the basis of Portugal's nation al reform programme.


Dans l'avis qu'elle a rendu sur ce projet, la Commission a considéré que les plans du gouvernement présentaient un risque de non-conformité avec les dispositions du pacte de stabilité et de croissance et invité les autorités portugaises à prendre les mesures nécessaires dans le cadre de la procédure budgétaire nationale pour garantir la conformité du budget 2016 avec le pacte.Elle réévaluera la situation au mois de mai sur la base du programme national ...[+++]

In its opinion on the Draft Budgetary Plan, the Commission considered that the government's plans are at risk of non-compliance with the provisions of the Stability and Growth Pact and invited the authorities to take the necessary measures within the national budgetary process to ensure that the 2016 budget will be compliant with the Stability and Growth Pact.The Commission will reassess the situation in May on the basis of Portugal's nation al reform programme.


Étant donné que les autorités portugaises ne font que préparer les mesures de transposition nécessaires mais n'ont pas encore notifié à la Commission l'adoption définitive et l'entrée en vigueur des mesures requises, la Commission a décidé d'envoyer un avis motivé.

Given that the Portuguese authorities are merely preparing the necessary transposition measures but have not yet notified the Commission of the final adoption and entry into force of the necessary measures, the Commission has decided to send a reasoned opinion.


Dans l'avis qu'elle a adopté aujourd'hui, la Commission invite donc les autorités portugaises à prendre les mesures nécessaires dans le cadre de la procédure budgétaire nationale afin de garantir la conformité du budget 2016 avec le pacte de stabilité et de croissance.

In its Opinion adopted today, the Commission therefore invites the authorities to take the necessary measures within the national budgetary process to ensure that the 2016 budget will be compliant with the Stability and Growth Pact.


9. se félicite de l'efficacité croissante de la lutte contre la corruption, y compris les mesures prises à l'encontre d'un certain nombre d'anciens responsables politiques et hauts fonctionnaires, ainsi que de l'introduction de nouveaux textes législatifs améliorés en matière d'accès à l'information, de conflits d'intérêts et de financement des activités politiques; relève toutefois que la Croatie se situe à la 62 place de l'indice de corruption de Transparency International; préconise dès lors une consolidation des efforts dans ce domaine et souscrit à l ' ...[+++]

9. Welcomes the growing effectiveness of the fight against corruption, including actions taken against a number of former leading politicians and officials as well as the introduction of new improved laws regarding access to information, conflict of interests and the financing of political activities; notes, however, that Croatia is in 62nd place on Transparency International’s corruption index; encourages, therefore, further consolidation of the efforts in this area and endorses the Commission’s statement that corruption is still prevalent in some areas and that there is further progress to be made in the fight against corruption; su ...[+++]


(A) considérant que la demande à l'examen concerne 914 licenciements intervenus dans l'entreprise Qimonda Portugal S.A. pendant la période de référence de quatre mois comprise entre le 8 juin et le 8 octobre 2009, conformément à l'article 2, point a), du règlement relatif au FEM, et que selon les autorités portugaises, le taux de chômage dans la région "Nord", classée NUTS II, est passé de 9,1 % au troisième tr ...[+++]

(A) Whereas this application includes 914 redundancies of Qimonda Portugal S.A. that occurred during the reference period of 4 months between 8 June and 8 October 2009 in accordance with Article 2a of the EGF regulation while according to the Portuguese authorities unemployment rates in the NUTS II region of Norte rose from 9.1% in the third quarter of 2008 to 11.6%in the same quarter of 2009.


La Commission a adressé le 23 octobre 2001 un avis motivé aux autorités portugaises concernant la construction du barrage d’Odelouca mentionné par l’honorable parlementaire.

The Commission sent a reasoned opinion to the Portuguese authorities on 23 October 2001 concerning the construction of the Odelouca dam mentioned by the Honourable Member.


Compte tenu de l'avis motivé qu'elle a émis, en octobre 2001, contre la construction du barrage d'Odelouca, quelles démarches la Commission a-t-elle faites pour inciter les autorités portugaises à suspendre les travaux de construction qui ont débuté en janvier 2002 ?

In view of the Reasoned Opinion against the construction of the Odelouca Dam issued by the Commission in October 2001, what steps has the Commission taken to persuade the Portuguese authorities to suspend construction work which started in January 2002?


Les autorités portugaises transmettent, avec avis, ces propositions pour approbation par la Commission.

The Portuguese authorities shall forward such proposals, with their opinion, to the Commission for approval.


Les autorités portugaises présentent un rapport annuel sur l'exécution du programme. Les modalités d'exécution du présent article sont adoptées, le cas échéant, selon la procédure visée à l'article 29 paragraphe 2.

Detailed rules for applying this Article shall be adopted, as appropriate, in accordance with the procedure referred to in Article 29(2).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'avis des autorités portugaises selon ->

Date index: 2024-11-03
w