Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'aviation civile était auparavant " (Frans → Engels) :

D. considérant que les partenaires sociaux européens du secteur de l'aviation sont convenus, le 29 janvier 2013, dans le cadre d'un dialogue sur les conséquences de la crise mondiale de l'aviation civile, qu'il était nécessaire d'agir de façon coordonnée et globale à l'échelon international;

D. whereas the European social partners in aviation, agreed that coordinated and comprehensive action is necessary at international level in the context of a dialogue on the impact of the global crisis in civil aviation held on 29 January 2013,


D. considérant que les partenaires sociaux européens du secteur de l'aviation sont convenus, le 29 janvier 2013, dans le cadre d'un dialogue sur les conséquences de la crise mondiale de l'aviation civile, qu'il était nécessaire d'agir de façon coordonnée et globale à l'échelon international;

D. whereas the European social partners in aviation, agreed that coordinated and comprehensive action is necessary at international level in the context of a dialogue on the impact of the global crisis in civil aviation held on 29 January 2013,;


- Monsieur le Président, l'aviation civile était auparavant considérée comme un luxe, dont seuls les riches et la jet set pouvaient s'offrir les privilèges.

Mr President, civil aviation seemed to be a luxury in the past, when mostly the rich and the so-called jet society used the advantages of quick flights.


En 2006, lorsque l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) envisageait de relever progressivement la limite d'âge des pilotes à 65 ans, le gouvernement du Canada a répondu qu'il était d'accord avec l'idée mais que sa réponse officielle était négative parce que le Canada voudrait voir disparaître complètement la limite d'âge vu que l'article 15 de la Charte canadienne des droits et libertés interdit toute discrimination fondée exclusivement sur l'âge.

In 2006, when the International Civil Aviation Organization (ICAO) was considering gradually raising the maximum age limit for pilots to 65 years, the Government of Canada said it agreed with the idea but its official response was negative because Canada wanted to eliminate the age limit, given that section 15 of the Canadian Charter of Rights and Freedoms prohibits discrimination on the basis of age.


Combien pensez-vous que cela coûterait si l'aviation civile était paralysée pendant une semaine; par exemple, comme après le 11 septembre — s'il se produisait un incident au Canada?

What do you think it would cost if the Canadian airline civil aviation system were to shut down for a week post 9/11, for example if an incident were to occur in Canada?


Il y a également les problèmes concernant le système d'établissement de rapports des données de l'aviation civile et le fait que ce système n'est plus accessible à certaines personnes qui auparavant avaient accès à ces renseignements.

We've also had the issue around the civil aviation data reporting system and the fact that this is not accessible to people who used to be able to access that information.


Il a auparavant été le Représentant Permanent des Pays-Bas au Conseil de l’Organisation Internationale de l’Aviation Civile.

Prior to that he was the Permanent Representative of the Netherlands to the International Civil Aviation Organization.


Cette commission était chargée de surveiller trois entités séparées: la Direction de l'aviation civile, la Direction des opérations civiles et l'Aviation canadienne, dont la responsabilité principale était la formation plutôt que la défense.

The Air Board was to oversee three separate divisions: the Civil Aviation Branch, the Civil Operations Branch and the Canadian Air Force, which was primarily responsible for training rather than for defence.


Le Parlement était d'accord avec cette urgence et a agi en conséquence en se concentrant uniquement sur la partie "disposition" du règlement et en laissant de côté l'annexe technique qui se basait sur les travaux d'un organisme spécialisé, la CEAC (Conférence européenne de l'aviation civile) et, en particulier, sur le document n° 30 concernant la sécurité aérienne de cette organisation.

Parliament agreed with this urgency and therefore acted by focusing on the main provisions of the Regulation and left aside the technical annex which was based on the work of a specialised body, the ECAC (European Civil Aviation Conference) and particularly on its document No 30 on air security.


Comme vous le savez tous, un mois ne s'était pas encore écoulé depuis les événements tragiques du 11 septembre que la Commission proposait déjà, avec cette initiative, un renforcement harmonisé des exigences de sécurité applicables à l'aviation civile et, lorsque cette proposition a été envoyée au Parlement et au Conseil, l'urgence de parvenir à un accord sur cette proposition s'est posée.

As you all know, less than a month after the tragic events of 11 September the Commission proposed, through this initiative, to toughen the security requirements applicable to civil aviation in a harmonised manner and, when this proposal was sent to Parliament and the Council, it was considered urgent to reach an agreement in relation to it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'aviation civile était auparavant ->

Date index: 2025-10-09
w