Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'avez beaucoup soutenu " (Frans → Engels) :

Cependant, à mesure que vous avez appris ce qu'il faisait et à connaître les membres des forces armées, vous l'avez beaucoup soutenu, et vous êtes maintenant très fière de dire que votre mari est membre des Forces armées canadiennes.

But as you got to know what was actually going on and what the people in the forces were like, you became very supportive, and you're now proud to say your husband is a member of the Canadian Armed Forces.


Vous avez soutenu aujourd'hui, et je vous ai écoutés avec beaucoup d'intérêt, que si vous aviez affaire à la ministre ou à la Couronne, ce serait différent que de traiter avec la bande, qui jouit d'une délégation de pouvoir de la part du gouvernement.

What you've argued today, and it's been quite interesting for me to listen to, is that if you were dealing with say the minister or the crown, that would be a different situation from dealing with the band through its delegated or agent authority for the crown.


Monsieur le Commissaire, je vous adresse aussi mes remerciements parce que vous avez vous-même, ainsi que votre équipe, soutenu ce projet avec beaucoup d’efficacité.

(FR) Commissioner, I too should like to thank you because you yourself, as well as your team, have done a very good job of supporting this project.


La motivation que vous avez manifestée en fin de semaine, j'oserais dire pour l'appuyer à l'unanimité, est, pour ma part, beaucoup plus soutenue par l'électoralisme que pour des solutions à long terme visant l'unité de notre pays.

The motivation you showed on the weekend for supporting this motion unanimously was, in my opinion, more a matter of playing to the voters than of looking for long-term solutions to preserve the unity of our country.


Dans le cadre de toutes vos audiences et de toutes vos discussions, et vous avez beaucoup discuté et tenu d'audiences, quelqu'un a-t-il soutenu, par exemple, que le gouvernement fédéral devrait faire ceci ou cela?

In all of your hearings and discussions, and you have had a lot of discussion and a lot of hearings, has anyone said, for example, the federal government should do A, B or C?


Je ne ferai pas d'observation au sujet des autres banques, mais il est malheureux qu'elles n'accordent pas davantage de crédit aux petites entreprises, particulièrement, comme vous l'avez dit, étant donné que l'économie connaît une croissance non pas sporadique, mais soutenue et constante, ce qui est beaucoup mieux pour tous, je pense.

I won't comment on the other banks, but it's unfortunate that we are not seeing more lending to small business, especially because, as you indicated, the economy is growing not in spurts but in a direction of constant and steady growth, which is healthier for everyone, I think.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'avez beaucoup soutenu ->

Date index: 2021-07-10
w