Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'avenir regrette profondément " (Frans → Engels) :

10. se dit très inquiet de la situation critique des réfugiés qui fuient les côtes libyennes en direction de l'Europe à bord d'embarcations peu sûres; regrette profondément les centaines de morts lors de la traversée et redoute que ce nombre n'augmente fortement à l'avenir;

10. Expresses deep concern at the plight of refugees fleeing from Libyan shores for Europe in unsafe boats; deeply regrets the hundreds who have died making the crossing and fears that many more may die in future such crossings;


11. regrette profondément la réaction tardive et réservée de la Commission, pourtant gardienne des traités, lorsqu'il s'est agi de vérifier la conformité des actions menées par les États membres avec le droit primaire et la législation de l'Union, et plus particulièrement les directives susmentionnées sur la non-discrimination, la libre circulation et le droit à la confidentialité des données personnelles; confirme l'inquiétude que lui inspirent les implications de la répartition actuelle des responsabilités concernant les politiques relatives aux Roms entre les membres de la Commission et appelle à une coordination horizontale étroite capable d'as ...[+++]

11. Deeply deplores the late and limited response by the Commission, as guardian of the Treaties, to the need to verify the consistency of Member States' actions with EU primary law and EU legislation, most notably the above-mentioned directives on non-discrimination, freedom of movement and the right to protection of personal data; reiterates its concerns regarding the implications of the current allocation of responsibilities concerning Roma policies among the Members of the Commission, and calls for a strong horizontal coordination to guarantee timely and effective responses in the future;


10. regrette profondément la réaction tardive et réservée de la Commission, pourtant gardienne des traités, lorsqu'il s'est agi de vérifier la conformité des actions menées par les États membres avec le droit primaire et la législation de l'Union, et plus particulièrement les directives susmentionnées sur la non-discrimination, la libre circulation et le droit à la confidentialité des données personnelles; confirme l'inquiétude que lui inspirent les implications de la répartition actuelle des responsabilités concernant les politiques relatives aux Roms entre les membres de la Commission et appelle à une coordination horizontale étroite capable d'as ...[+++]

10. Deeply deplores the late and limited response by the Commission, as guardian of the Treaties, to the need to verify the consistency of Member States' actions with EU primary law and EU legislation, most notably the above-mentioned directives on non-discrimination, freedom of movement and the right to protection of personal data; reiterates its concerns regarding the implications of the current allocation of responsibilities concerning Roma policies among the Members of the Commission, and calls for a strong horizontal coordination to guarantee timely and effective responses in the future;


13. regrette profondément l'ampleur et la gravité des dommages survenus lors des incendies qui ont frappé certains États membres, victimes récemment d'incendies d'ampleur similaire; estime donc qu'il est nécessaire d'examiner immédiatement si les mesures de prévention et de préparation sont suffisantes, et cela dans le but de tirer les leçons qui s'imposent et, à l'avenir, de limiter les effets dévastateurs de tels désastres qui surviendraient dans les États membres; à cet égard, engage instamment la Commission à demander aux États membres des informati ...[+++]

13. Deeply regrets the fact that so many and such heavy losses have occurred during the fires in certain Member States which had been recently affected by fires of similar magnitude; considers it necessary, in consequence, to examine immediately the adequacy of prevention and preparedness measures in order to ensure that the necessary lessons are drawn with a view to preventing and limiting the devastating effects of similar disasters in Member States in the future; in this regard, urges the Commission to ask Member States to supply details of their operational program ...[+++]


5. regrette la propension qu'ont les autorités nationales et internationales chargées des questions nucléaires à verrouiller le débat, à éviter les argumentations complexes, à demander des matériels examinés par des experts de même niveau, tout en ne les utilisant pas elles-mêmes, et considère cette tendance comme étant éminemment irresponsable, compte tenu des difficultés dans lesquelles se débattent les victimes des accidents nucléaires, dont celui de Tchernobyl, et de l'éventualité qu'une telle approche accroisse le risque de faire de nouvelles victimes à l'avenir; regrett ...[+++]

5. Regrets the tendency of national and international authorities responsible for nuclear matters to close down debate, to avoid difficult argumentation, to call for peer-reviewed material, while not using it themselves, and regards this tendency as highly irresponsible, given the plight of the victims of nuclear accidents including Chernobyl, and the tendency of this approach to increase the risk of future victims; greatly regrets the reports of IAEA and UNSCEAR, which are based on partial and selected evidence; is particularly concerned about agreemen ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'avenir regrette profondément ->

Date index: 2023-03-18
w