Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'avenir j'espère entendre " (Frans → Engels) :

Par le passé, la Grande-Bretagne a toujours été en première ligne pour contribuer à l'élaboration de mesures européennes de reconnaissance mutuelle dans le domaine de la justice et des affaires intérieures et je me réjouis que les Britanniques continueront à l'avenir de faire entendre leur voix dans ce contexte».

Historically Britain has been always at the forefront helping to shape European mutual recognition policies in the justice and home affairs areas and I am happy the British voice will still be heard around the table".


J'avais espéré entendre des engagements contre la violence faite aux femmes ou entendre que le gouvernement allait créer le programme national de garderies si souvent promis par les libéraux, ou encore entendre que le gouvernement pourrait enfin entreprendre une campagne d'équité fiscale pour veiller à ce que l'immense richesse du pays profite à tous les Canadiens.

I hoped to hear about commitment to act against violence against women or to hear that the government is going to introduce a national child care program so often promised by the Liberals, or for any indication that the government might finally embark on a campaign of fair taxation to ensure that the vast wealth in this country is something that benefits all Canadians.


Je pense que c’est le message qu’ils espèrent entendre demain.

I think that is the message they will be waiting to hear tomorrow.


- (RO) En tant que député européen et membre de la délégation pour l’Europe du Sud-Est, j’espère entendre, au nom de nos valeurs communes - que nous appelons avec fierté «valeurs européennes» - le Parlement européen et la Commission européenne demander, avec toute la force de leur autorité et de leur pouvoir, aux partis politiques kosovars de s’ouvrir à la représentation multiethnique, et déclarer que tout progrès futur dans les relations entre le Kosovo et l’Union européenne y est assujetti.

– (RO) As an MEP and member of the Delegation for South-East Europe, I expect to hear, on behalf of our common values, which we call with pride ‘European values’, that the European Parliament and European Commission are requesting, with all their power and authority, the political parties in Kosovo to become open to multiethnic representation, and that any future progress in relations between Kosovo and the European Union depends on such a development.


Pour terminer, j’ai écouté très attentivement ce qu’a dit le Commissaire lorsqu’il a parlé de garantir les droits des travailleurs et de lutter contre le dumping social, mais je ne suis pas totalement convaincu que ses propositions et ses suggestions permettront d’atteindre cet objectif et j’espère entendre des propositions plus solides de la part de la Commission.

Finally, I listened very carefully to what the Commissioner said when he spoke about guaranteeing the rights of workers and combating social dumping, but I am not entirely satisfied that his proposals and suggestions will accomplish that aim, and I look forward to hearing more robust proposals from the Commission.


Le temps file, j'espère donc que ces observations seront prises en compte dans les mémoires que nous allons recevoir aujourd'hui et à l'avenir. J'espère entendre aujourd'hui de bons conseils de la part des experts qui témoignent devant nous (0915) Le vice-président (M. Tony Valeri): D'accord.

I hope to hear some good information today from the experts available (0915) The Vice-Chair (Mr. Tony Valeri): Okay.


J’espère entendre des réponses à ces questions après le prochain sommet, qui s’attaquera je crois à cette difficile situation.

I hope to hear answers to these questions after the forthcoming summit, which I believe will get to grips with this tricky situation.


J’espère entendre des réponses à ces questions après le prochain sommet, qui s’attaquera je crois à cette difficile situation.

I hope to hear answers to these questions after the forthcoming summit, which I believe will get to grips with this tricky situation.


À l'avenir, j'espère voir s'instaurer un dialogue entre nous-mêmes et les sociétés civiles de part et d'autre de l'Atlantique, c'est-à-dire de l'Union européenne et du Mercosur, mais également entre les différentes sociétés civiles concernées. Le Commissaire Lamy a rencontré au début de ce mois des représentants des ONG et des sociétés civiles en Uruguay, en Argentine et au Chili.

In the future, I hope to see civil societies on both sides of the Atlantic, EU and Mercosur talking not only to us but to each other'. Commissioner Lamy met with NGOs and civil societies representatives in Uruguay, Argentina and Chile earlier this month.


J'en suis au point où je ne n'ai plus d'excuse pour ne pas être parfaitement familiarisé avec ma fonction, mais je peux encore me permettre d'élaborer un agenda pour l'avenir et espérer son adoption.

I am at the point where one has no excuse for not being totally acquainted with the job: yet still in a position to shape a future agenda and have some chance of pushing it through.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'avenir j'espère entendre ->

Date index: 2022-05-27
w