Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'avait appuyé très " (Frans → Engels) :

Vous comprendrez que, tout à l'heure, lors de la comparution du premier témoin, qui est le parrain du projet de loi, je n'étais pas de très bonne humeur lorsqu'on nous a indiqué qu'aucun expert n'avait témoigné à la Chambre des communes et que le ministre avait appuyé ce projet de loi.

You can understand that, just now, when the first witness appeared, the sponsor of the bill, I was not very happy to hear that no experts gave testimony to the House of Commons and that the minister supported this bill.


La presse avait signalé que le président russe, Poutine, avait déjà choisi son poulain et l'avait appuyé très fermement, entre autres, et de façon impressionnante, en affichant à Moscou des effigies et des moyens déployés, ainsi que la création de centaine de bureaux de vote en Russie pour les expatriés.

The press had reported that Russian President Putin had already selected his protege, whom he supported very strongly and impressively by displaying pictures in Moscow and setting up hundreds of polling stations in Russia for expatriates.


Il a dressé un plan très positif en vue d'assurer le progrès de la nation dans un monde très incertain (1705) M. Jason Kenney (Calgary-Sud-Est, Alliance canadienne): Monsieur le Président, je constate avec étonnement que le député de Hillsborough, que je respecte grandement et qui fait partie avec moi du Comité des finances, n'a jusqu'à maintenant rien trouvé à redire au sujet du budget alors qu'il avait appuyé avec moi les recommandations du Comité permanent des finances.

He has drawn up a very positive plan to secure the progress of the nation in a very uncertain world (1705) Mr. Jason Kenney (Calgary Southeast, Canadian Alliance): Mr. Speaker, I am surprised to learn that my hon. friend from Hillsborough, whom I respect and with whom I share a seat on the finance committee, found nothing to criticize in the budget insofar as he joined me in concurring in the recommendations of the Standing Committee on Finance.


Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, le droit de veto du Québec, mon parti l'avait appuyé.

Right Hon. Jean Chrétien (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, my party supported a veto for Quebec.


L'industrie on ne le saura jamais officiellement avait de très bonnes analyses pour décider d'appuyer tel type d'événement ou tel autre en termes de leur popularité.

We will never know officially, but the industry has done conclusive analyses to determine which particular type of event to support.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'avait appuyé très ->

Date index: 2021-02-24
w