Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'avais proposée lorsque » (Français → Anglais) :

Comme vous le savez, à l'origine, c'est moi qui l'avais proposée lorsque nous siégions à huis clos.

As you recall, it was originally proposed by me in camera.


Mais pour en revenir à ce que disait Mme Gagnon au sujet de la motion, j'aimerais indiquer que je suis ravi qu'elle ait présenté cette motion que j'avais proposée lorsque j'étais critique en matière de santé dans l'opposition, parce que cela concernait Génome Canada, Inforoute Santé du Canada et les IRSC, des fondations que la vérificatrice générale n'avait pas eu la possibilité de vérifier.

But just on Madame Gagnon's comment about the motion, I'm glad she raised the motion I brought up when I was health critic in opposition, because that was dealing with Genome Canada, Canada Health Infoway, CIHR, foundations that the Auditor General did not have the ability to audit.


Je m'intéresse moi aussi aux chiffres, mais je suis également très préoccupé par la protection de la vie privée et les droits de chaque député—comme on a pu le constater aujourd'hui à la Chambre lorsque le Président a accordé le privilège à l'ensemble des députés, suite à une motion que j'avais proposée.

I like to play with numbers myself, but I am also very concerned with privacy and the rights of individual members of Parliament—as was demonstrated today in the House when the privilege was granted by the Speaker for all members, which I had moved on.


En effet, il y a 12 ans, lorsque j'avais été nommé vice-président de la Commission de révision de l'évaluation foncière de l'Ontario, j'avais eu à comparaître en Ontario pour répondre aux questions des députés concernant cette nomination proposée.

Twelve years ago, in fact, when I was appointed Deputy Chair of the Ontario Assessment Review Board, I was called before a committee to answer questions from Ontario MLAs about my nomination.


J'avais l'impression que tous les espoirs, que les meilleures idées exprimées par des hommes et des femmes de bonne volonté, que la position canadienne que nous avons proposée et dont j'étais tellement fière lorsque Paul Heinbecker est allé présenter aux Nations Unies un train d'idées pour l'établissement de lignes directrices et de délais en vue du désarmement de l'Irak, j'avais l'impression que to ...[+++]

I felt all hope, all the best ideas of men and women of goodwill, the Canadian position that we brought forward and that I was so proud of when Paul Heinbecker went to the United Nations and brought forward a set of ideas within which we could set guidelines and timelines for a process of disarmament within Iraq, all those things, had come to naught.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'avais proposée lorsque ->

Date index: 2025-05-02
w