Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'avais moi-même oublié déjà » (Français → Anglais) :

Je suis satisfait que l'Union européenne ait tenu sa promesse d'accélérer la mise en œuvre de nos projets, comme je l'avais moi-même annoncé lors de ma visite au pays en février dernier".

I am satisfied that the European Union has kept its promise to speed up the implementation of our projects, as I myself announced when I visited the country last February'.


Il oublie sans doute — je l'avais moi-même oublié déjà — que son parti a été au pouvoir pendant 13 ans et auparavant encore, quand cette loi était en vigueur, et je ne crois pas qu'il ait rejeté le moindre examen.

They must forget that they were—I've forgotten about it already—in power for 13 years and before that, when this act was in place, and I don't think they turned down any of the reviews.


les actions résultant de la conversion ou de l’échange d’autres valeurs mobilières, ou de l’exercice des droits conférés par d’autres valeurs mobilières, lorsque ces actions sont de même catégorie que celles déjà admises à la négociation sur le même marché réglementé, pour autant qu’elles représentent, sur une période de douze mois, moins de 20 % du nombre d’actions de la même catégorie déjà admises à la négociation sur le même marché réglementé, sous réserve du deuxième alinéa du présent paragraphe.

shares resulting from the conversion or exchange of other securities or from the exercise of the rights conferred by other securities, where the resulting shares are of the same class as the shares already admitted to trading on the same regulated market, provided that the resulting shares represent, over a period of 12 months, less than 20 % of the number of shares of the same class already admitted to trading on the same regulated market, subject to the second subparagraph of this paragraph.


La condition énoncée au premier alinéa, point b), selon laquelle les actions résultantes doivent représenter, sur une période de douze mois, moins de 20 % du nombre d’actions de même catégorie déjà admises à la négociation sur le même marché réglementé ne s’applique dans aucun des cas suivants:

The requirement that the resulting shares represent, over a period of 12 months, less than 20 % of the number of shares of the same class already admitted to trading on the same regulated market as referred to in point (b) of the first subparagraph shall not apply in any of the following cases:


Madame le sénateur Callbeck est au Sénat depuis plus longtemps que moi et elle avait déjà une expérience parlementaire avant son arrivée, ce qui est beaucoup plus que ce que j'avais moi- même.

Senator Callbeck has been here longer than I have and she has had parliamentary experience before that, which is more than I have had.


L'honorable Lowell Murray : Honorables sénateurs, plus le débat avance, plus je reconnais les discussions que nous avons déjà eues dans cette assemblée sur une question que j'avais moi-même soulevée il y a un bon moment déjà, en 1990.

Hon. Lowell Murray: Honourable senators, I have heard enough of the debate to recognize certain discussions we had in this place on a point that I raised myself as long ago as 1990.


a) les actions représentant, sur une période de douze mois, moins de 10 % du nombre d'actions de même catégorie déjà admises à la négociation sur le même marché réglementé.

(a) shares representing, over a period of 12 months, less than 10 per cent of the number of shares of the same class already admitted to trading on the same regulated market.


a)les actions représentant, sur une période de douze mois, moins de 10 % du nombre d'actions de même catégorie déjà admises à la négociation sur le même marché réglementé.

(a)shares representing, over a period of 12 months, less than 10 per cent of the number of shares of the same class already admitted to trading on the same regulated market.


Le sénateur Buchanan: Je ne voudrais pas terminer sans signaler au ministre, comme je l'ai déjà fait d'ailleurs, un élément de l'entente de 1982 que j'avais moi-même négociée avec le ministre de l'époque, l'actuel premier ministre, M. Chrétien, et qui concerne la quote-part de la Couronne.

Senator Buchanan: I cannot leave this without mentioning to the minister, as I have before, a section of the 1982 agreement that I negotiated with the former minister and current Prime Minister, Jean Chrétien, on the Crown share.


Un an plus tard, des amis et moi avons créé le Centre d'information pour la communauté kurde de Toronto afin d'aider nos compatriotes vulnérables et désespérés qui arrivent au Canada dans la même situation que j'avais moi-même connue en Europe.

One year after my arrival, some of my friends and I established the Toronto Kurdish Community and Information Centre in order to help desperate and vulnerable newcomers to Canada in the same situation in which I had found myself in Europe before.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'avais moi-même oublié déjà ->

Date index: 2023-12-08
w