Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'automne prochain elle » (Français → Anglais) :

Elle estime cependant que des adaptations sont possibles sans attendre une révision du Traité et proposera à cet effet, dès l'automne prochain, une modification de la décision du Conseil définissant les modalités d'application de cet'article 202.

Nevertheless, the Commission believes that adaptations might be achieved without waiting for a change of the Treaty and will propose already by next autumn an amendment to the Council Decision laying down the arrangements for applying Article 202.


Les prochaines élections du Conseil cet automne, de même que l'élection d'un nouveau procureur général et d'un nouveau président de la Cour suprême de cassation, seront déterminantes pour la Bulgarie en ce sens qu’elles lui permettront d’apporter la preuve de sa détermination à poursuivre sur la voie de la réforme de la justice.

The upcoming elections to the Council this autumn, and the election of a new General Prosecutor and of a new President of the Supreme Court of Cassation, are crucial for Bulgaria to demonstrate its resolve to maintain the path of judicial reform.


L'automne prochain, elle commencera sa deuxième année d'études en sciences politiques à l'Université de l'Alberta, où elle est également rédactrice bénévole du journal de l'université, The Gateway.

This fall, she will begin her second year of study towards a degree in political science at the University of Alberta, where she also volunteers as a news writer for the student newspaper, The Gateway.


12. souligne que la stabilité politique au Liban ne peut être fondée ni sur la violence, ni sur une influence extérieure, mais qu'elle doit reposer sur un dialogue politique interne permettant d'asseoir le gouvernement; demande à nouveau la relance du dialogue d'unité nationale, afin d'aplanir les différends et d'empêcher la formation d'un vide du pouvoir pendant la période précédant les élections présidentielles prévues pour l'automne prochain; accueille favorablement toutes les initiatives tendant à faciliter ...[+++]

12. Stresses that political stability in Lebanon can be built neither on violence nor on external influence but on an internal political dialogue that reinforces the government; calls again for the relaunch of the national unity dialogue in order to iron out differences and prevent a governmental vacuum in the run-up to the presidential elections scheduled for the autumn of this year; welcomes all the initiatives aimed at facilitating this dialogue;


Elles ont en outre convenu de se réunir à Helsinki à l’automne prochain et d’entamer un dialogue de haut niveau sur le climat, l’énergie propre et l’énergie durable.

Moreover, the EU and the United States agreed to meet in Helsinki this autumn and start a high-level dialogue on climate, clean energy and sustainable energy.


L'automne prochain, elle deviendra directrice de l'information du journal étudiant de l'Université d'Ottawa, Fulcrum.

Next fall she will become the news editor for the University of Ottawa students paper The Fulcrum.


Enfin, mon collègue, Erkki Liikanen, et moi-même envisageons de saisir le collège des commissaires, à l’automne prochain, et ensuite le Parlement et le Conseil, d’une communication sur la politique commerciale et industrielle dans le secteur textile et habillement après 2005, afin de fournir - ce qui est notre mission - à toutes les parties intéressées un cadre clair, prévisible et cohérent pour qu’elles puissent, de leur côté, planifier leurs stratégies, leurs investissements et leurs activités.

Finally, my colleague, Mr Erkki Liikanen, and myself are planning to present a communication on commercial and industrial policy in the textiles and clothing sector after 2005 to the Members of the Commission next autumn and then to Parliament and the Council in order to provide – as is our mission – all the parties concerned with a clear, predictable and coherent framework that will enable them, for their part, to plan their strategies, investments and activities.


J'espère que la commission des affaires étrangères, des droits de l'homme, de la sécurité commune et de la politique de défense prendra une initiative, dans un avenir très proche, peut-être à l'automne prochain, et qu'elle fera un rapport beaucoup plus complet sur les nombreuses préoccupations que l'Assemblée, et moi-même, en tant que rapporteur, avons au sujet de Hong-Kong.

I hope that in the very near future – possibly in the autumn – the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy will take an initiative and we will have a much more comprehensive report to deal with the many concerns which this House and indeed I myself, as rapporteur, have relating to Hong Kong.


Si oui, la présidence en exercice a­t­elle déjà pris l'initiative d'inscrire ce point à l'ordre du jour de l'Assemblée générale de cet automne ou entend­elle le faire selon d'autres modalités procédurales dans les prochains jours?

If so, has it already moved to include such an item on the agenda for this autumn's General Assembly? If not, is it intending to do so during the next few days, by means of some other procedure?


L'industrie de la radiodiffusion doit décider de son budget pour l'automne prochain. Elle va probablement le faire pendant les prochaines élections fédérales.

This will probably occur in the middle of the federal election.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'automne prochain elle ->

Date index: 2024-08-16
w