Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'automne dernier nous avons déjà invité » (Français → Anglais) :

L'automne dernier, j'ai déjà invité mon collègue de Winnipeg-Nord.

In fact I invited my colleague from Winnipeg North last fall.


Pour autant, nous avons conscience du degré de changement déjà atteint par l'Ukraine, les acquis engrangés au cours de ces trois dernières années étant supérieurs à ceux des décennies précédentes, et ce dans des conditions très difficiles. L'Union européenne restera aux côtés de l'Ukraine», a déclaré le commissaire pour la politique européenne de voisinage et les négociations d'élargissement, Johannes Hahn.

The European Union will stick with Ukraine", said the Commissioner for European Neighbourhood Policy and Enlargement Negotiations, Johannes Hahn.


– (DA) Madame la Présidente, lorsqu’une délégation de la commission du contrôle budgétaire s’est rendue en Italie à l’automne dernier, nous avons rencontré le président de la région de Campanie.

– (DA) Madam President, when a delegation from the Committee on Budgetary Control visited Italy last autumn, we met with the President of the Campania region.


– (SV) [http ...]

– (SV) Last autumn, we voted against Mr Barroso, since he does not share our view of the importance of good working conditions, equality and the transition to a sustainable society.


– (SV) [http ...]

– (SV) Last autumn, we voted against Mr Barroso, since he does not share our view of the importance of good working conditions, equality and the transition to a sustainable society.


L’automne dernier, nous avons eu des échanges constructifs sur la directive relative à la conservation des données, dans ce qui était une situation difficile, au vu de ses aspects techniques, juridiques et financiers.

Last autumn, we had constructive talks on the Data Retention Directive, in what was a difficult situation, to look at its technical, legal and financial aspects.


En juin dernier, nous avons été invités à apporter une contribution nette supplémentaire d’au moins 20 milliards d’euros, en plus des 50 milliards d’euros que nous étions déjà prêts à payer, autrement dit à apporter une contribution nette supérieure d’un tiers à celle de la France en pourcentage du revenu national brut.

Back in June, we were asked to make a net contribution of an extra EUR 20 billion or more above and beyond the EUR 50 billion we were already going to pay, or, to put it another way, to make a net contribution about a third more than France as a share of gross national income.


L'automne dernier, nous avons passé beaucoup de temps à Washington pour essayer d'établir ces contacts et, à presque toutes les réunions que nous avons eues, il a été question de la reconnaissance des travailleurs du secteur des transports et de leur admission dans les zones à accès restreint.

We spent quite a bit of time in Washington last fall trying to establish those contacts, and in practically every meeting we had there was this whole question about how transportation workers are recognized and can enter restricted areas.


Même si notre groupe n'a été constitué que l'automne dernier, nous avons déjà invité le conseiller spécial des Nations Unies pour la prévention du génocide, qui a pris la parole au Parlement, nous avons organisé une discussion de spécialistes sur la prévention des génocides à l'Université Carleton et, la semaine prochaine, nous tiendrons des consultations avec des groupes de la société civi ...[+++]

Although we were only formed last fall, so far we have had the UN special adviser for the prevention of genocide speak at Parliament, we have hosted a panel on genocide prevention at Carleton University and next week we will be hosting consultations with civil society groups active in Darfur.


Nous avons bien débattu des questions soulevées à l'assemblée annuelle de la chambre l'automne dernier et avons conclu que le moment était venu pour le gouvernement d'adopter des mesures plus significatives, et ne pas faire simplement ce que nous avons fait jusqu'à maintenant.

We had a good debate on the issues at the chamber's annual meeting last fall and concluded it was time for some more meaningful action by government, not just what we have been doing up until this point.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'automne dernier nous avons déjà invité ->

Date index: 2022-10-02
w