Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'automne dernier cependant " (Frans → Engels) :

Elle s'est cependant imposée après l'audition de dizaines de témoins au comité et la lecture du rapport détaillé et complet sur la sécurité ferroviaire que le vérificateur général a rendu public l'automne dernier et qu'on peut qualifier, sans crainte de se tromper, de critique cinglante du bilan conservateur des huit dernières années dans le domaine de la sécurité ferroviaire.

It comes from many dozens of witnesses who have appeared before committee. It comes from the exhaustive and detailed report from the Auditor General on rail safety released late last fall, which can fairly be described a scathing indictment of the Conservative government's performance on rail safety over the past eight years.


Les meilleures techniques disponibles - ce que vise le filet de sécurité européen - auraient dû être la norme dans toutes les usines industrielles en Europe depuis l’automne dernier, cependant, or cela est loin d’être la réalité.

Best available technique – which is what the European safety network is aimed at – should have been standard in all industrial plants in the EU since last autumn, yet that is still far from the reality.


Cependant, j’admets avoir été quelque peu surpris par le soutien exprimé l’automne dernier aux autorités iraniennes par le gouvernement turc.

However, I must admit that I was somewhat surprised by the gesture that the Turkish Government made last autumn in support of the Iranian authorities.


Cependant, en raison de l’urgence et pour garantir une certaine continuité, il a semblé préférable de s'en tenir aux instruments juridiques actuels et, donc, de limiter la révision du règlement (CE) n° 332/2002 établissant un mécanisme de soutien financier à moyen terme pour les États membres hors zone euro au strict minimum, c'est-à-dire au relèvement du plafond accepté par le Conseil et à certaines améliorations techniques qui s'avèrent indispensables sur la base de l'expérience accumulée depuis l’automne dernier, durant la mise en ...[+++]

However, due to the urgency of the matter and to ensure continuity, it has been fair to stick to the current legal instruments and limit the revision of Regulation (EC) No 332/2002, establishing a facility providing medium-term financial assistance for non-euro-area Member States to a minimum, i.e. to the increase in the ceiling as agreed by the European Council, and to some necessary technical improvements that appear necessary on the basis of the experience gained with the implementation of the balance of payments facility since last autumn.


Cependant, les efforts déployés et les moyens mis en œuvre par les autorités locales doivent être reconnus: ces dernières ont pris des mesures extraordinaires dans le cadre de la dernière crise de déchets urbains survenue à l’automne 2010, afin de se conformer à l’arrêt rendu par la Cour de justice de l’Union européenne le 4 mars 2010.

However, the efforts and ability of local authorities need to be acknowledged: they took extraordinary measures during the last urban waste crisis, in autumn 2010, in order to comply with the 4 March 2010 judgment of the Court of Justice of the European Union.


Cependant, la réunion de l'automne dernier n'a pas abouti à un accord sur la mise en oeuvre d'initiatives ciblées et immédiates. Elle n'a pas davantage accordé une importance suffisante aux deux autres éléments qui, selon la vérificatrice générale, étaient essentiels à tout nouveau progrès, notamment les changements structuraux et le renforcement des capacités.

However, last fall's meeting did not go so far as to culminate in an accord outlining focused and immediate initiatives, nor did it adequately address two other elements the Auditor General has highlighted as the key to further progress: structural change and capacity building.


L'écart par rapport à cette dernière reflète principalement les effets de report des révisions effectuées en septembre 2005 concernant les chiffres du déficit pour la période 2002-2004, entraînant notamment une révision du déficit à 6,6 % du PIB pour 2004, alors que les prévisions d'automne 2005 des services de la Commission incluaient les recettes ponctuelles d'une opération de titrisation annoncée, qui n'a cependant pas eu lieu.

The difference with the latter mainly reflects carry-over effects of the September 2005 revisions of 2002-2004 deficit outcomes, notably leading to a revised 2004 deficit of 6,6 % of GDP, while the Commission services' autumn 2005 forecasts included one-off revenues from an announced securitisation operation, which has not taken place.


Cependant, ces augmentations ont obligé les universités canadiennes à assumer les coûts indirects de cette recherche, ce qui a donné lieu au programme de financement indirect de 200 millions de dollars annoncé l'automne dernier.

However, these increases have forced Canadian universities to bear the indirect costs associated with that research, resulting in the $200 million indirect funds program announced last fall.


Les recommandations du groupe de travail sont cependant entre les mains du ministre depuis l'automne dernier.

However, their recommendations have been with the minister since last fall.


L'automne dernier, cependant, au cours d'une vérification de routine effectuée à la filiale de Calgary de la société Nabors Drilling, dont le siège social se trouve au Texas, les répartiteurs ont déclaré qu'ils refuseraient d'accorder le crédit d'impôt pour emploi à l'étranger non seulement pour 1994, ce qui semble légitime, mais aussi à titre rétroactif pour les années 1993, 1992 et 1991.

Last fall, however, during a routine audit of the Calgary arm of Texas based Nabors Drilling, tax assessors said they would disallow the overseas tax credit not only for 1994, which seems legitimate, but retroactively for 1993, 1992 and 1991.


w