Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cycles depuis la derniere visite en atelier

Vertaling van "depuis l’automne dernier " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
cycles depuis la derniere visite en atelier

cycles since last shop visit (csv)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les augmentations les plus importantes ont été observées en France (55 %, + 14 points depuis l'automne dernier), au Danemark (70 %, + 13 points) et au Portugal (64 %, + 10 points).

The most significant increases can be observed in France (55%, +14 points since last Autumn), Denmark (70%, +13 points) and Portugal (64%, +10 points).


Depuis la fin de l’été et plus encore depuis l’automne dernier, la route des Balkans occidentaux voit déferler des flux de réfugiés et de migrants sans précédent, qui l’ont placée au cœur du défi migratoire auquel l’Europe est confrontée. En 2015, près de 700 000 personnes ont traversé la Turquie pour rejoindre la Grèce avant, pour la plupart, de poursuivre leur route par les Balkans occidentaux pour gagner l’Europe centrale et du nord.

The unprecedented flows of refugees and migrants starting late summer 2015 and escalating in the autumn put the Western Balkans route at the centre of the challenge faced by Europe, nearly 700,000 people crossing from Turkey to Greece in 2015, most travelling up through the Western Balkans to Central and Northern Europe.


Alors que la Lituanie se prépare à adopter la monnaie unique européenne, le nombre de Lituaniens se déclarant en faveur de l’euro a augmenté de 10 points de pourcentage depuis l’automne dernier (voir annexe 5).

And whilst Lithuania is getting ready to adopt Europe's single currency, we see a 10 percentage point increase (since last autumn) in the number of Lithuanians who say they are in favour of the euro (see Annex 5).


Ne nous dites pas que vous avez dû travailler au mois d'août de manière urgente, alors que nous vous interpellons depuis l'automne dernier et que, depuis avril, vous connaissez la position du Parlement européen!

Do not tell us that you had urgent work to do in August, when we have been asking you for this since last autumn and you have been aware of Parliament’s position since April.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quant à l’évolution des prix, l’inflation annuelle calculée sur la base de l’IPCH s’est maintenue bien au-dessus du niveau allant de pair avec la stabilité des prix depuis l’automne dernier, atteignant 3,7 % en mai 2008 et 4,0 % en juin, d’après l’estimation rapide d’Eurostat.

With regard to price developments, annual HICP inflation has remained well above the level consistent with price stability since last autumn, reaching 3.7% in May 2008 and – according to Eurostat’s flash estimate – 4.0% in June.


La réponse de l'Union a été préparée par les ministres des finances et certains ajustements des marchés financiers ont été opérés depuis l'automne dernier.

The Union’s response was prepared by Finance Ministers and some adjustments to the financial markets have been taking place since last autumn.


Sur un plan général, le groupe de travail "droits de l’homme" (COHOM) s’attelle depuis l’automne dernier à améliorer la performance de l’Union, en s’inspirant de l’expérience de la session de l’année dernière.

At a general level, the Human Rights Working Group, COHOM, has been working since last autumn on improving the Union's performance, based on our experience from last year's session.


Depuis l'automne dernier, l'Union et les pays voisins ont été touchés par un grand nombre et une grande variété de catastrophes naturelles et technologiques, y compris des tremblements de terre en Grèce et en Turquie, des tempêtes dans le nord de l'Europe, en France, en Allemagne et en Autriche, le naufrage du pétrolier Erika au large des côtes bretonnes, lapollution du Danube, l'explosion d'un entrepôt de feux d'artifice aux Pays-Bas.

Since last autumn, the Union and neighbouring countries have been struck by a large number and a great variety of natural and technological disasters including: earthquakes in Greece and Turkey, storms in North Europe, France, Germany and Austria, the Erika oil spill in Brittany, Danube pollution and the disaster in a Dutch Fireworks warehouse, etc.


Depuis quelques mois, et plus particulièrement depuis l'automne dernier—depuis 1993 en fait—le Parti réformiste fait proposition après proposition au gouvernement sur la manière d'accroître le revenu des agriculteurs.

Over past months, certainly since last fall in particular and in fact right from 1993, the Reform Party has made many suggestions to the government on how it can increase the income of farmers.


En raison du fléchissement de l'activité économique, les perspectives du marché du travail se sont détériorées depuis l'automne dernier (tableaux 13 et 14).

As a consequence of weaker economic activity the prospects for the labour market have deteriorated since last Autumn (see tables 13 and 14).




Anderen hebben gezocht naar : depuis l’automne dernier     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

depuis l’automne dernier ->

Date index: 2022-02-07
w