Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'attitude dudit gouvernement wallon puisqu " (Frans → Engels) :

À vrai dire, c'est tout à fait conforme à l'attitude du gouvernement: pourquoi se soucier de la situation puisque nous ne sommes qu'une petite partie du problème?

That is, frankly, the government's attitude: why bother with anything, because we are only a small part.


(210) La lettre du 5 juillet 2001 envoyée par BSCA au ministère des transports wallon, transmise par les autorités belges, et relative au budget 2002 du service entretien-incendie ne donne pas d'indications probantes quant à l'attitude dudit gouvernement wallon puisqu'aucune réponse de celui-ci, dans laquelle il aurait pu éventuellement convenir, courant 2001, de couvrir cette charge de BSCA, n'a été fournie pa ...[+++]

(210) The letter of 5 July 2001 which BSCA sent to the Walloon Minister of Transport, transmitted by the Belgian authorities, concerning the 2002 budget for fire and maintenance services does not provide any convincing indications regarding the attitude of the Walloon Government as Belgium has not provided any response on the part of the Walloon Government showing t ...[+++]


Le Parlement a déjà adopté une position de pointe concernant la gouvernance économique, en plaidant pour une plus grande coopération concernant la croissance entre les 27 États membres, une attitude ferme concernant la mise en œuvre du pacte de stabilité et de croissance et la solidarité entre les États membres, puisqu’elle a été la première institution, en tant que telle, à attirer l’attention sur la nécessité d’un fonds pour la d ...[+++]

Parliament has already taken a leading position in relation to economic governance, whereby it is advocating greater cooperation on growth between the 27 Member States, a firm stance on the implementation of the Stability and Growth Pact and solidarity between the Member States, having been the first institution, as such, to draw attention to the need for a fund for the debt of the different countries that make up the EU.


Le moment est venu d’imposer d’autres formes d’embargos commerciaux, en particulier sur le pétrole, et à ce propos, Monsieur le Président, l’UE doit avoir une discussion franche avec la Chine, puisque nous savons que ce pays est dans une large mesure responsable de l’attitude du gouvernement Al-Bashir.

The time has come to impose other kinds of trade embargo and in particular an oil embargo and on this issue, Mr President, the EU must speak frankly with China, because China as we know is very much responsible for the Al-Bashir Government’s attitude.


Le moment est venu d’imposer d’autres formes d’embargos commerciaux, en particulier sur le pétrole, et à ce propos, Monsieur le Président, l’UE doit avoir une discussion franche avec la Chine, puisque nous savons que ce pays est dans une large mesure responsable de l’attitude du gouvernement Al-Bashir.

The time has come to impose other kinds of trade embargo and in particular an oil embargo and on this issue, Mr President, the EU must speak frankly with China, because China as we know is very much responsible for the Al-Bashir Government’s attitude.


Le gouvernement wallon a de plus décidé en juin 2003 que les sommes dues par BSCA au fonds, soit environ 2,8 millions d'euros, seront versées à la Sowaer sous déduction de 250000 euros de frais de gestion dudit fonds.

The Walloon Government, moreover, decided in June 2003 that the sums which BSCA had to pay into the Fund, i.e. about EUR 2,8 million, would be paid to Sowaer, after deducting EUR 250000 in costs for managing the Fund.


L'aide mise à exécution par la Belgique, par contrat du 6 novembre 2001 passé entre la Région wallonne et Ryanair, sous la forme d'une réduction du montant des charges aéroportuaires d'atterrissage allant au-delà du tarif officiel fixé à l'article 3 de l'arrêté du gouvernement wallon du 16 juillet 1998 portant fixation des redevances à percevoir pour l'utilisation des aéroports relevant de la Région wallonne, et des rabais généraux fixés à l'article 7, paragraphe ...[+++]

The aid measures implemented by Belgium in the contract of 6 November 2001 concluded between the Walloon Region and Ryanair, in the form of a reduction in airport landing charges that goes beyond the official tariff set in Article 3 of the Walloon Government Decree of 16 July 1998 laying down charges to be levied for the use of airports in the Walloon Region, and the general discounts provided for in Article 7(1) and (2) of the said Decree, are incompatible with the common market within the meaning of Article 87(1) of the Treaty.


Mais puisqu'ils veulent absolument parler du passé, faut-il que je leur rappelle qu'en mars 1982, 48 p. 100 des Québécois désapprouvaient l'attitude du gouvernement Lévesque au sujet de l'accord constitutionnel; seulement 32 p. 100 approuvaient; 49 p. 100 considéraient la loi constitutionnelle comme une bonne chose; et seulement 16 p. 100 pensaient le contraire.

SInce they insist on bringing up the past, however, must I remind them that, in March 1982, 48% of Quebecers disapproved of the Lévesque government's attitude to the constitutional agreement, and only 32% approved. As well, 49% of them considered the Constitution Act a good thing and only 16% thought the contrary.


L'attitude du gouvernement fédéral est non seulement honteuse, mais elle peut aussi s'avérer criminelle, puisque ce gouvernement met en danger la vie de certaines femmes et de leur enfant à naître.

This government's attitude is not only shameful, it may turn out to be criminal, since this government is threatening the life of certain women and their unborn children.


Comme il a été mentionné précédemment, même l’Ontario n’a pas refusé de participer aux discussions constitutionnelles avec les autres provinces, et si de telles discussions devaient avoir lieu, les membres du Comité sont convaincus que l’attitude du gouvernement ontarien finirait par changer puisque les Ontariens et les autres Canadiens partagent le même intérêt général pour l’évolution du dossier constitutionnel.

As noted above, even Ontario did not close the door on participation along with the other provinces in constitutional discussions, and Committee members believe that, should such talks occur, the fact that Ontarians share a general interest with other Canadians in constitutional progress would ultimately be reflected in the comportment of the Ontario government.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'attitude dudit gouvernement wallon puisqu ->

Date index: 2023-11-07
w