Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'attitude de gouvernements successifs depuis " (Frans → Engels) :

C'est une révolution parce que, jusqu'à présent, la philosophie qui avait conduit tous les gouvernements successifs, depuis que la Loi sur les banques existe, donc depuis plusieurs décennies, était d'avoir une approche de diffusion large des actions des institutions financières pour faire en sorte qu'un individu ne puisse pas avoir un contrôle qui soit outre mesure sur des institutions bancaires ou financières en général dont l'importance stratégique dans une économie n'est plus à démontrer.

I call it a revolution because, up to now, the philosophy that has driven all successive governments since passage of the Bank Act many decades ago was to give the financial institutions' shares a wide distribution, to prevent an individual from holding too much control over the banking institutions or the financial institutions in general; as everyone knows these institutions have a strategic importance in the economy.


Or c'est exactement ce qui s'est passé en vertu de la Loi sur les Indiens: les femmes ont été brimées volontairement par les gouvernements successifs depuis 1876.

Yet that is exactly what has happened under the Indian Act: women have been deliberately hurt by successive governments since 1876.


103. souligne l'effort considérable de la société polonaise et de ses acteurs socio-économiques, soutenu par l'engagement constant des gouvernements successifs dans la mise en œuvre des réformes nécessaires pour préparer la Pologne à l'adhésion à l'Union européenne et reconnaît que ce processus, qui doit suivre son cours, a été marqué de nombreux succès (la Pologne a augmenté sa richesse de 40% depuis 1992, est devenue 4ème partenaire commercial de l'Union européenne et a absorbé le volume le plus élevé d'investissements étrangers par ...[+++]

103. Points out the considerable effort by Polish society and its social and economic actors, backed up by the unbroken commitment of successive governments, to implement the reforms required to prepare Poland for accession to the Union and recognises that this process, which must continue to take its course, has led to numerous successes (Poland has increased its wealth by 40% since 1992, become the Union's fourth largest trading partner, and, out of all the candidate countries, attracted the highest volume of foreign investment);


94. souligne l’effort considérable de la société polonaise et de ses acteurs socio-économiques, soutenu par l'engagement constant des gouvernements successifs dans la mise en œuvre des réformes nécessaires pour préparer la Pologne à l'adhésion à l'Union européenne et reconnaît que ce processus, qui doit suivre son cours, a été marqué de nombreux succès (la Pologne a augmenté sa richesse de 40% depuis 1992, est devenue 4ème partenaire commercial de l'Union européenne et a absorbé le volume le plus élevé d’investissements étrangers parm ...[+++]

94. Points to the considerable effort by Polish society and its social and economic protagonists, backed up by the unbroken commitment of successive governments, to implement the reforms required to prepare Poland for accession to the Union and recognises that this process, which must continue to take its course, has led to numerous successes (Poland has increased its wealth by 40% since 1992, become the Union’s fourth largest trading partner, and, out of all the candidate countries, attracted the highest volume of foreign investment);


- (DE) Monsieur le Président, le cas Kralowetz est, en partie, un problème luxembourgeois, car depuis 20 ans, les gouvernements successifs ont attiré au Luxembourg, par le biais de divers privilèges, un grand nombre d’entreprises de transport, sans mettre en place de contrôles sur les conditions de travail et de rémunération en vigueur dans ces entreprises.

– (DE) Mr President, the Kralowetz case is to some extent a problem specific to Luxembourg, since governments over the past 20 years have used all sorts of benefits to entice a large number of transport enterprises to Luxembourg, without, though, building up a system to monitor the wages these firms pay and the working conditions they provide.


Vingt-et-un an après l'Amoco Cadiz, cette énième marée noire, la septième depuis 1967, prouve l'irresponsabilité de nos gouvernants successifs.

Twenty one years after Amoco Cadiz, this umpteenth oil slick, the seventh since 1967, shows the irresponsibility of our successive rulers.


En résumé, l'attitude des gouvernements successifs du Royaume-Uni peut souvent être interprétée comme un refus de "jouer le jeu" de la coopération loyale et transparente qui doit régir les relations entre États membres de l'Union européenne au-delà même des termes du traité.

To sum up, the attitude of successive British governments may often be interpreted as a refusal to 'play the game' of the proper and transparent cooperation which must govern relations between the Member States of the European Union, even beyond the terms of the Treaty.


Telle a été l'attitude de gouvernements successifs depuis 20 ou 30 ans, et peut-être encore plus longtemps.

That has been the attitude of successive governments for the past 20 or 30 years, perhaps even longer.


Une des façons de décrire l'attitude des gouvernements successifs au Canada dans ce genre de dossier, c'est de dire que nous sommes des scouts, et non des guerriers.

One way to describe the posture of successive governments in Canada when it comes to this kind of issue is to say that we are not warriors, but boy scouts


Le gouvernement actuel, le gouvernement libéral précédent et les gouvernements successifs depuis 1982 au Québec refusent la refusent.

The present Quebec government, the previous Liberal government and successive governments since 1982 have refused to accept it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'attitude de gouvernements successifs depuis ->

Date index: 2021-05-23
w